Zion I & The Grouch - Too Much - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zion I & The Grouch - Too Much




Yeah, some of us are caught up in false raptures, watchin′ the clock spin
Да, некоторые из нас охвачены ложным восторгом, наблюдая за вращением часов.
Crooked cops shot unarmed innocent men
Нечестные копы стреляли в безоружных невинных людей.
The law watches, the often caused conscious
Закон наблюдает, часто вызываемый сознанием.
People hustle illegal in times of lost options
Люди суетятся незаконно во времена потерянных вариантов
Instance run with clever intent
Например бегут с умными намерениями
The fish speaks with like an extinction level event
Рыба говорит как будто происходит событие уровня вымирания
Is Los Angeles a devilish pit? Never forget
Неужели Лос-Анджелес - дьявольская яма?
The areas with various sets, treat it like a terrorist threat
Районы с различными наборами, относитесь к этому как к террористической угрозе
And we should never accept
И мы никогда не должны соглашаться.
Mental incarceration, freedom or death, they need to beat it, man
Психическое заключение, Свобода или смерть, им нужно победить, чувак
Brother bein' deleted man
Брат был удален, чувак.
Nine millimeters see the hands of people younger than Peter Pan
Девять миллиметров на руках у людей моложе Питера Пэна.
Exposin′ the truth, I'm closed in the booth
Разоблачая правду, я закрываюсь в кабинке.
To show you the goose that's holdin′ the noose
Чтобы показать тебе гуся, который держит петлю.
Some old, rich recluse controllin′ the juice
Какой-то старый богатый отшельник управляет соком.
While the destitute people put a hole in your suit, it's Too Much
В то время как обездоленные люди проделывают дыру в твоем костюме, это уже слишком.
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all chase the buck, we all don′t give a fuck)
(мы все гонимся за деньгами, нам всем наплевать).
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all got it tough, we all gon' live it up)
(нам всем приходится нелегко, мы все будем жить на полную катушку).
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all chase the buck, we all don′t give a fuck)
(мы все гонимся за деньгами, нам всем наплевать).
Too Much, she doin' Too Much
Слишком много, она делает слишком много.
Henny with the dutch, she about to lose touch
Хенни с голландцами, она вот-вот потеряет связь.
Stump with the blunt and, head like a pumpkin
Пень с косяком и головой, как тыква.
Floss on the cross, rob her when she start stuntin′
Зубная нить на кресте, ограбь ее, когда она начнет понтоваться.
Try to say somethin', but it sound like slurrrrrrr
Я пытаюсь что-то сказать, но это звучит как невнятное "рррррррррррр".
Try to paint a picture, but it's all just blurrrrred
Пытаюсь нарисовать картину, но все расплывается.
Truth told, got a heart made of gold
По правде говоря, у меня золотое сердце.
But the drank make her think she can kick it too cold
Но выпивка заставляет ее думать, что она может пнуть слишком холодно.
Actin′ erratic like a killer on the row
Ведешь себя странно, как убийца на скамье подсудимых.
Stackin′ the cabbage, but she spend it at the show
Складываю капусту, но она тратит ее на шоу.
At the bar, trickin' off like a star
В баре я провожу время, как звезда.
Jack shots to the floor, now she′s slizzled on the wall
Джек рухнул на пол, а она распласталась по стене.
Nothin' free in this life, little shorty
В этой жизни нет ничего бесплатного, малышка.
Was a school girl, now she just wanna party
Была школьницей, а теперь просто хочет веселиться.
Actin′ all grown, when she's gone
Ведешь себя совсем по-взрослому, когда она ушла.
Chuck it all out on the metro phone, she Too Much
Выкинь все это на телефон метро, она слишком много говорит.
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all chase the buck, we all don′t give a fuck)
(мы все гонимся за деньгами, нам всем наплевать).
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all got it tough, we all gon' live it up)
(нам всем приходится нелегко, мы все будем жить на полную катушку).
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all chase the buck, we all don't give a fuck)
(мы все гонимся за деньгами, нам всем наплевать).
Gettin′ stupid at the light, spinners on the scraper
Я тупею на свету, прядильщики на скребке.
East Bay slang, gang lookin′ like Quakers
Сленг Ист-Бэй, банда похожа на квакеров.
Man, y'all some Catholics, solve bad habits
Блин, вы все какие-то католики, решайте проблемы с вредными привычками
About five deep on two-way gadgets
Около пяти глубин на двухсторонних гаджетах
I move past it, but everyone in traffic
Я проезжаю мимо, но все в пробке.
Seems like they lost their mind real rapid
Похоже, они очень быстро сошли с ума.
Cameras on bumpers, screens and big thumpers
Камеры на бамперах, экраны и большие бамперы
Chrome off the lot, and that′s no wonder
Хром со стоянки, и это неудивительно
It's Hip Hop, they got your daughter with a grill
Это хип-хоп, у них есть твоя дочь с грилем.
Rap music, a beast that can′t be killed
Рэп-музыка-это зверь, которого невозможно убить.
Scantily clad gold diggers wanna chill
Скудно одетые золотоискатели хотят расслабиться
And chase the dream in case it's real
И гоняться за мечтой на случай если она реальна
Fake thugs entertain now with amateur raps
Фальшивые головорезы развлекаются теперь любительским рэпом
Droppin′ names and slandering naps
Роняющие имена и клевещущие дремоты
Pandering, it's tough enough to claim it
Потворство-это достаточно сложно, чтобы заявить о себе.
We seen it before, it's just the same shit
Мы уже видели это раньше, это все та же хрень.
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all chase the buck, we all don′t give a fuck)
(мы все гонимся за деньгами, нам всем наплевать).
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all got it tough, we all gon′ live it up)
(нам всем приходится нелегко, мы все будем жить на полную катушку).
Ah, Too Much, too many people
Ах, слишком много, слишком много людей
(We all chase the buck, we all don't give a fuck)
(мы все гонимся за деньгами, нам всем наплевать).





Writer(s): PAUL WILSON, ANDREW WATKINS, GIRLS SPICE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.