Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temperature (feat. Talib Kweli)
Temperatur (feat. Talib Kweli)
Yeah,
yeah,
hey
Ja,
ja,
hey
The
cityscape
where
I
stay
is
gettin
hot
now
Die
Stadtszene,
wo
ich
wohn,
wird
immer
heißer
Unemployment
is
high
and
buildings
is
gettin
chopped
down
Arbeitslosigkeit
hoch,
Häuser
werden
abgerissen
Gold
teeth
populating
the
block
Goldzähne
bevölkern
den
Block
Slurring
slang
they
ignite
on
the
lookout
for
cops
Slang
verschwommen,
sie
sind
wachsam
nach
Cops
Make
the
shots
ring
out
like
the
Liberty
Bell
Lass
die
Schüsse
klingen
wie
die
Liberty
Bell
No
escape
from
the
heat
that's
getting
hotter
than
hell
Kein
Entrinnen
vor
der
Hitze,
die
wird
höllisch
schnell
Like
the
oven's
on
broil,
with
blood
stains
in
the
soil
Wie
ein
Ofen
auf
Grill,
mit
Blut
im
Boden
hier
Pimped
on
in
the
colors
of
crown
royal
Läuft
in
Farben
wie
Crown
Royal
And
little
sister's
got
a
baby
on
hip
Kleine
Schwester
hat
ein
Baby
auf
der
Hüfte
And
her
momma
never
home
so
the
cycle
is
sick
Mama
nie
zu
Haus,
der
Kreislauf
ist
krank
Young
ballers
on
the
court
wanna
play
in
the
league
Junge
Baller
auf
dem
Court,
wollen
in
die
Liga
But
got
knocked
in
the
spot
for
a
quarter
of
weed
Doch
geklappt
im
Block
für
'n
Viertel
Gras
It's
getting
hot
in
here,
baby
leave
on
your
clothes
Es
wird
heiß
hier,
Baby,
lass
dein
Zeug
an
Much
more
to
living
life
than
emulating
them
hoes
Mehr
am
Leben
als
nur
diese
Hoes
zu
kopieren
I
try
to
speak
truth
in
the
form
of
my
flows
Ich
versuch,
die
Wahrheit
in
meinen
Flows
zu
sagen
But
the
temperature
is
rising
it's
harder
to
grow,
fo'
sho'
Doch
die
Temperatur
steigt,
schwer
zu
wachsen,
fo'
sho'
Gotta
keep
my
head
up
(yeah)
Muss
meinen
Kopf
hochhalten
(ja)
Even
though
I'm
fed
up
(survival
every
day)
Auch
wenn
ich's
satt
hab
(Überleben
jeden
Tag)
Gettin'
hard
to
eat
(right)
Schwer
was
zu
essen
zu
finden
(richtig)
And
all
the
drama
in
the
street
(it's
gettin
hot
in
every
way)
Und
all
das
Drama
auf
der
Straße
(wird
heiß
in
jeder
Art)
Heads
up,
eyes
open,
rest
in
peace
headquarters
Kopf
hoch,
Augen
auf,
RIP
Headquarters
Tunnel
vision,
most
of
us
is
rushing
like
a
special
order
of
stolen
NIA
(?)
Tunnelblick,
die
meisten
rasen
wie
'ne
Special
Order
von
geklauter
NIA
(?)
The
block
is
hot
the
ghetto
on
fire
Der
Block
brennt,
das
Ghetto
in
Flammen
With
more
narc
sales
than
Avon
Barksdale
from
that
show
The
Wire
Mehr
Drogenverkauf
als
Avon
Barksdale
in
The
Wire
We
keep
growing
like
hair
when
you
die
Wir
wachsen
wie
Haare
nach
dem
Tod
Black
butterfly
on
the
rose
that's
preparing
to
fly
Schwarzer
Schmetterling
auf
der
Rose,
bereit
zu
fliegen
I
paint
a
picture
with
the
color
of
the
orchid,
it's
vivid
Ich
mal
ein
Bild
mit
der
Farbe
der
Orchidee,
so
lebendig
Whatever
kid
I
talk
it,
I
spit
it,
I
walk
it,
I
live
it
Was
auch
immer,
Kid,
ich
sag's,
ich
spuck's,
ich
leb's
God
bless
every
step
and
need
to
go
through
a
reverend
Gott
segne
jeden
Schritt,
manchmal
braucht's
'n
Pfarrer
Your
boy
used
to
gouge
an
eye
out
just
to
get
into
heaven
Dein
Junge
riss
sich
ein
Auge
raus,
nur
um
in
den
Himmel
zu
kommen
We
live
between
heaven
and
hell
like
John
Constantine
Wir
leben
zwischen
Himmel
und
Hölle
wie
John
Constantine
Doing
crimes
they
confessing
like
a
teenage
drama
queen
Begehen
Straftaten,
gestehen
wie
'ne
Teenie-Drama-Queen
We
were
leaning
now
were
falling
down
like
Michael
Douglas
Wir
lehnten,
jetzt
fallen
wir
wie
Michael
Douglas
I
spit
it
fast,
I
gotta
get
it
out,
they
might
unplug
it
Ich
spucke
schnell,
muss
es
raus,
sonst
ziehen
sie
den
Stecker
And
try
to
drug
us,
so
I
stay
aware
and
watch
out
for
the
set
up
Und
wollen
uns
ruhigstellen,
also
pass
ich
auf,
vermeide
Fallen
Never
scared
to
go
head
up,
got
a
plan
to
get
my
bread
up,
and
Nie
Angst
vor
Kopf-an-Kopf,
hab
'n
Plan,
um
mein
Geld
zu
machen,
und
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greene Talib Kweli, Gaines Stephen Brett, Anderson Anthony W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.