Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
got
a
problem
Ich
weiß,
ich
hab
ein
Problem
It
all
started
with
me
Es
begann
alles
mit
mir
I
wanted
something
special
wasnt
what
I
thought
it
should
be
Ich
wollte
was
Besonderes,
doch
es
war
nicht,
wie
ich
dachte
It's
never
easy
when
you're
growing
up
so
passionately
Es
ist
nie
leicht,
wenn
man
so
leidenschaftlich
erwachsen
wird
Irrationally
so
your
beauty
wanted
to
be
Unlogisch,
wie
deine
Schönheit
sein
wollte
All
I
needed
was
your
hands
on
my
head
Alles,
was
ich
brauchte,
war
deine
Hand
auf
meinem
Kopf
Ocean
blue
and
your
waters
as
you
sawm
in
my
bed
Ozeanblau
und
dein
Wasser,
als
du
in
meinem
Bett
schwammst
Got
confused
as
we
cuddled
all
the
words
that
we
said
Verwirrt,
als
wir
kuschelten,
all
die
Worte,
die
wir
sagten
Now
im
in
a
puddle
with
my
heart
bleeding
red
Jetzt
lieg
ich
in
einer
Pfütze,
mein
Herz
blutet
rot
Was
my
pillow
you
assulting
my
touch
War
mein
Kissen,
das
meinen
Griff
angriff
Was
a
fellow
didnt
talk
to
much
War
ein
Kerl,
der
nicht
viel
redete
Was
my
joy
puddy
all
in
your
clutch
War
mein
Freudenknet,
ganz
in
deinem
Griff
Was
a
boy
with
his
feet
getting
stuck
War
ein
Junge,
dessen
Füße
stecken
blieben
In
a
maze
full
of
feelings
In
einem
Labyrinth
voller
Gefühle
Like
I
started
to
rush
when
I
looked
into
your
eyes
saw
a
flower
so
crushed
Als
ich
anfing
zu
rasen,
sah
ich
in
deinen
Augen
eine
zerdrückte
Blume
Never
knew
I
could
have
hurt
you
getting
harder
to
trust
Wusste
nie,
dass
ich
dich
verletzen
könnte,
es
wird
schwerer
zu
vertrauen
And
I
felt
so
insecure
like
I'm
ready
to
bust
Ich
fühlte
mich
so
unsicher,
als
würde
ich
gleich
explodieren
Another
silly
love
sick
fool
Noch
ein
verliebter
Trottel
Do
you
wanna
be
with
me?
Think
I
want
to
be
with
you
Willst
du
mit
mir
sein?
Ich
glaub,
ich
will
mit
dir
sein
Don't
know
what
I'm
going
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Do
you
want
to
be
with
me?
Think
I
want
to
be
with
you
Willst
du
mit
mir
sein?
Ich
glaub,
ich
will
mit
dir
sein
Another
silly
love
sick
fool
Noch
ein
verliebter
Trottel
Do
you
wanna
be
with
me?
think
i
want
to
be
with
you
Willst
du
mit
mir
sein?
Ich
glaub,
ich
will
mit
dir
sein
I
never
said
im
perfect
Ich
hab
nie
gesagt,
ich
sei
perfekt
I
got
some
issues
to
solve
Ich
hab
ein
paar
Probleme
zu
lösen
It's
like
a
blew
a
circuit
and
planet
earth
still
revolve
Als
ob
ich
einen
Kurzschluss
hatte,
doch
die
Erde
dreht
sich
weiter
We
in
the
land
of
serpents
Wir
sind
im
Land
der
Schlangen
And
I
know
brothers
could
foul
Und
ich
weiß,
Brüder
können
falsch
sein
Trying
to
find
my
purpose
I
hope
you're
feeling
me
now.
Versuche,
meinen
Sinn
zu
finden,
hoffe,
du
spürst
mich
jetzt
I've
travelled
many
places
seen
symbols
and
signs
Ich
bin
durch
viele
Orte
gereist,
sah
Symbole
und
Zeichen
It's
like
we're
telepathic
because
you
be
reading
my
mind
Als
wären
wir
telepathisch,
denn
du
liest
meine
Gedanken
I
see
you
always
glisten?
I'm
always
peeing
your
shine.
Ich
seh
dich
immer
glänzen,
trinke
deinen
Schein
Deep
in
my
heart
i'm
wishing
commitment
was
on
my
mind
Tief
in
meinem
Herzen
wünsch
ich,
Verbindung
wär
in
meinem
Sinn
Something
beautiful
eclispes
with
the
moon
Etwas
Wunderschönes
verdunkelt
sich
mit
dem
Mond
Something
immuteable
hits
with
a
bomb
Etwas
Unveränderliches
trifft
wie
eine
Bombe
Feeling
selfish
Cause
I
cant
give
it
all
Fühl
mich
egoistisch,
denn
ich
kann
nicht
alles
geben
We
aint
eating
right
up
after
the
fall?
Essen
wir
nicht
richtig
nach
dem
Fall?
When
I
see
over
the
other
side
I
couldnt
be
wrong
Wenn
ich
auf
die
andere
Seite
seh,
lag
ich
nicht
falsch
When
i
hide
away
my
fears
I
see
the
cracks
in
the
door
Wenn
ich
meine
Ängste
verstecke,
seh
ich
Risse
in
der
Tür
Then
we
argue
and
we
fuss
and
it
doesnt
take
long
Dann
streiten
wir
und
zanken,
und
es
dauert
nicht
lang
And
I
doubt
about
that
love
we
made
in
the
morn.
Und
ich
zweifel
an
der
Liebe,
die
wir
morgens
gemacht
haben
Another
silly
love
sick
fool
Noch
ein
verliebter
Trottel
Do
you
wanna
be
with
me?
Think
I
want
to
be
with
you
Willst
du
mit
mir
sein?
Ich
glaub,
ich
will
mit
dir
sein
Don't
know
what
I'm
going
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Do
you
want
to
be
with
me?
Think
I
want
to
be
with
you
Willst
du
mit
mir
sein?
Ich
glaub,
ich
will
mit
dir
sein
Another
silly
love
sick
fool
Noch
ein
verliebter
Trottel
Do
you
wanna
be
with
me?
Think
I
want
to
be
with
you
Willst
du
mit
mir
sein?
Ich
glaub,
ich
will
mit
dir
sein
Over
analytic,
you
see
a
critic
was
born
on
an
october
morning
when
my
momma
was
strong.
Überanalytisch,
siehst
du,
ein
Kritiker
wurde
geboren
an
einem
Oktobermorgen,
als
meine
Mama
stark
war
Searching
in
my
heart
to
find
it
but
I
feel
like
a
stone.
Suche
in
meinem
Herzen,
aber
ich
fühl
mich
wie
ein
Stein
Turned
cold
in
the
morn
where
I
want
to
go
home.
Wurde
kalt
am
Morgen,
wo
ich
heimgehen
will
Blowing
kisses
trying
to
make
it
alright.
Blase
Küsschen,
versuch’s,
es
richtig
zu
machen
Saying
prayers
I
hope
they
last
for
a
night.
Spreche
Gebete,
hoffe,
sie
halten
die
Nacht
I'm
not
a
player
let
the
loving
be
right.
Ich
bin
kein
Spieler,
lass
die
Liebe
richtig
sein
Gotta
take
a
leap
of
faith
if
I
want
to
take
flight.
Muss
einen
Glauben
springen,
wenn
ich
fliegen
will
Next
to
you...
Neben
dir...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaines Stephen Brett, Anderson Anthony W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.