Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
homies
stand
and
struggle
Echte
Kumpels
stehen
zusammen
und
kämpfen
Whom
gazing
down
a
muzzle
Die
in
einen
Lauf
starren
I
know
you
came
to
hustle
Ich
weiß,
du
bist
zum
Schuften
gekommen
Grit
your
teeth
and
clench
your
knuckles
Beiß
die
Zähne
zusammen
und
balle
deine
Fäuste
We
didn't
come
to
fight
Wir
sind
nicht
zum
Kämpfen
gekommen
We
came
to
get
****
light
Wir
kamen,
um
uns
die
Lichter
auszuschießen
You
rolling
with
be
till
we
die
that
how
homies
ride
Du
rollst
mit
mir,
bis
wir
sterben,
so
ziehen
Kumpels
mit
No
need
for
consternation
Kein
Grund
zur
Sorge
Got
a
good
with
the
congregation
Steh'
gut
mit
meinen
Leuten
I'm
rocking
for
my
nation
Ich
rocke
für
meine
Leute
To
get
that
spirit
racing
Um
die
Stimmung
anzuheizen
Tell
all
my
cousins
and
my
clicks,
family
and
folks
Sag
all
meinen
Cousins
und
meinen
Cliquen,
Familie
und
Leuten
We
got
to
ride
out
to
till
we
break
up
all
them
100
spokes
Wir
müssen
losziehen,
bis
wir
all
die
100
Speichen
zerbrechen
Each
day's
another
change
my
homies
stay
the
same
Jeder
Tag
ist
eine
neue
Veränderung,
meine
Kumpels
bleiben
gleich
Life
feeling
strange
cos
the
world's
getting
so
deranged
Das
Leben
fühlt
sich
seltsam
an,
weil
die
Welt
so
verrückt
wird
Each
day's
another
change
my
homies
stay
the
same
Jeder
Tag
ist
eine
neue
Veränderung,
meine
Kumpels
bleiben
gleich
Life
feeling
strange
cos
the
world's
getting
so
deranged
Das
Leben
fühlt
sich
seltsam
an,
weil
die
Welt
so
verrückt
wird
I'm
with
my
homies...
yeah
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels...
yeah
I'm
with
my
homies...
yeah
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels...
yeah
I'm
with
my
homies...
yeah
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels...
yeah
I'm
with
my
homies...
yeah
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels...
yeah
Never
knew
****
till
I
met
with
beef
Kannte
keine
Scheiße,
bis
ich
Streit
traf
Never
knew
war
till
I
met
with
peace
Kannte
keinen
Krieg,
bis
ich
Frieden
traf
Never
knew
tired
till
I
came
to
rest
Kannte
keine
Müdigkeit,
bis
ich
zur
Ruhe
kam
Got
a
couple
real
homies
and
they
all
the
best
Hab
ein
paar
echte
Kumpels
und
sie
sind
alle
die
Besten
Never
knew
cos
it's
hard
to
watch
Wusste
es
nie,
weil
es
schwer
zuzusehen
ist
Seen
a
couple
of
my
homies
die
pouring
on
the
block
Sah'n
paar
meiner
Kumpels
sterben,
im
Viertel
wird
ausgegossen
With
the
beat
to
stop
Wenn
der
Beat
stoppt
And
the
vultures
flock
Und
die
Geier
sich
sammeln
And
the
cops
on
the
watch
for
there
life
to
stop
Und
die
Bullen
auf
der
Lauer
sind,
dass
ihr
Leben
endet
Hard
to
see
in
the
cold
of
night
Schwer
zu
sehen
in
der
Kälte
der
Nacht
When
it's
cold
tonight
Wenn
es
kalt
ist
heute
Nacht
With
my
soul
on
ice
Mit
meiner
Seele
auf
Eis
Got
a
bead
that
I'm
holding
tight
Hab
eine
Perle,
die
ich
festhalte
And
I
hold
the
light
Und
ich
halte
das
Licht
Scared
of
poltergeists
Habe
Angst
vor
Poltergeistern
Real
homies
never
turn
they
back
Echte
Kumpels
kehren
nie
den
Rücken
zu
My
homies
are
in
all
these
tracks
Meine
Kumpels
sind
in
all
diesen
Tracks
My
homies
all
wrapped
in
mat
Meine
Kumpels
alle
mit
dabei
We
rolling
out
like
Cadillac
Wir
rollen
los
wie
ein
Cadillac
Each
day's
another
change
my
homies
stay
the
same
Jeder
Tag
ist
eine
neue
Veränderung,
meine
Kumpels
bleiben
gleich
Life
feeling
strange
cos
the
world's
getting
so
deranged
Das
Leben
fühlt
sich
seltsam
an,
weil
die
Welt
so
verrückt
wird
Each
day's
another
change
my
homies
stay
the
same
Jeder
Tag
ist
eine
neue
Veränderung,
meine
Kumpels
bleiben
gleich
Life
feeling
strange
cos
the
world's
getting
so
deranged
Das
Leben
fühlt
sich
seltsam
an,
weil
die
Welt
so
verrückt
wird
I'm
with
my
homies...
yeah
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels...
yeah
I'm
with
my
homies...
yeah
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels...
yeah
I'm
with
my
homies...
yeah
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels...
yeah
I'm
with
my
homies...
yea
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels...
yea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaun Anderson, Tammar Chin, Sean Paul Henriques, Jason Henriques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.