Paroles et traduction Zion & Lennox feat. Anuel AA - PARA SIEMPRE
Hace
tiempo
que
no
te
veía
(baby)
Я
давно
тебя
не
видел
(детка)
Y
extrañaba
esa
sonrisa
que
tú
trae'
(eh)
И
я
скучал
по
той
улыбке,
которую
ты
приносишь.
Que
hace
que
me
relaje
(eh-eh)
Что
заставляет
меня
расслабиться
(а-а)
Y
toy
puesto
pa
ti
por
toa
la
eternidad
(toa
la
eternidad)
И
Я
готов
к
тебе
на
всю
вечность
(На
всю
вечность)
Yo
no
creo
en
la
casualidad
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Я
не
верю
в
совпадения
(Да-да-да-да;
уа)
Bebecita,
y
si
contigo
se
me
da
(uah)
Детка,
и
если
мне
понравится
с
тобой
(Да;
ах)
Te
lo
juro
que
yo
no
te
vo'a
fallar
(Z-Diddy)
Клянусь,
я
тебя
не
подведу
(Уа;
Z-Diddy)
Quiero
que
lo
nuestro
sea
para
siempre
(uah)
Я
хочу,
чтобы
наши
отношения
были
вечными
(Вау)
Como
tú,
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
Я
не
могу
найти
такого,
как
ты,
и
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Ай)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(eh-eh-eh)
Детка,
я
хочу,
чтобы
наше
(Уа)
было
навсегда
(Тра;
а-а-а)
Como
tú,
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(uah,
uah,
uah)
Поскольку
я
не
могу
найти
другую,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Уа,
уа,
уа)
Buscando
tu
espíritu
en
otro
cuerpo
(en
otro
cuerpo)
Ищете
свой
дух
в
другом
теле
(В
другом
теле)
Yo
he
hecho
tanto,
que
ni
juzgo
lo
que
has
hecho
tú
(lo
que
has
hecho
tú)
Я
сделал
так
много,
что
даже
не
сужу,
что
ты
сделал
(что
ты
сделал)
Yo
quemé
ese
libro,
ya
empecé
otro
cuento
(otro
cuento)
Я
сжег
эту
книгу,
я
уже
начал
другую
историю
(Другую
историю)
Pero
to
regresa'
a
ti
como
un
déjà
vu
Но
ты
возвращаешься
сюда,
как
дежавю.
Me
acuerdo
tú
en
cuatro,
yo
halándote
el
pelo
Я
помню
тебя
через
четыре
года,
я
тянул
тебя
за
волосы
Cuando
yo
te
peleaba
me
calmaba'
los
celo'
Когда
я
сражался
с
тобой,
я
успокоил
свою
ревность
Cuando
tú
me
acusaba'
de
andar
con
un
cuero
Когда
ты
обвинил
меня
в
том,
что
я
хожу
в
коже
Es
verdad
que
la
conozco,
pero
to
son
culo'
viejo'
Это
правда,
что
я
ее
знаю,
но
они
все
старые
задницы.
Yo
te
necesito-sito
Ты
мне
нужен
Trata
de
confiar
un
poquito
Попробуй
немного
поверить
Tú
y
yo
contra
el
mundo
entero
Ты
и
я
против
всего
мира
Quiero
estar
contigo
si
mañana
muero,
bebé
(Z-Diddy,
ah)
Я
хочу
быть
с
тобой,
если
я
умру
завтра,
детка
(З-Дидди,
ах)
Te
vi
caminando
en
lo
oscuro,
sola
Я
видел,
как
ты
шел
в
темноте
один
Aprovecha,
que
la
vida
es
una
sola
(oh-oh-oh-oh-oh)
Воспользуйтесь
тем,
что
жизнь
только
одна
(О-о-о-о-о)
Tira
al
DM
si
está'
en
mi
zona
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Пристрелите
DM,
если
он
в
моем
районе
(О-о-о-о-о-о)
Pa
verno'
en
persona
Pa'
verno'
лично
Porque
quiero
que
lo
nuestro
sea
para
siempre
(uah)
Потому
что
я
хочу,
чтобы
наши
отношения
были
вечными
(Вау)
Como
tú
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
Я
не
могу
найти
такого,
как
ты,
и
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Ай)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(eh-eh-eh)
Детка,
я
хочу,
чтобы
наше
(Уа)
было
навсегда
(Тра;
а-а-а)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente
(ay)
Я
не
могу
найти
такого,
как
ты,
и
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Ай)
Viajando
el
universo
(to-to-toma)
Путешествуя
по
вселенной
(To-To-Take)
Dedicándote
esto'
verso'
(su,
su)
Посвящаю
этот
стих
тебе
(Ему,
ему)
Dime,
ma,
si
en
esta
vida
se
hará
realidá
Скажи
мне,
ма,
сбудется
ли
это
в
этой
жизни
Yo
sigo
confiando
en
el
proceso
Я
все
еще
доверяю
процессу
Móntate
en
la
nave,
cortemo'
la
distancia
Садись
на
корабль,
давай
сократим
расстояние
Sé
que
de
verme
tiene'
ansia'
Я
знаю,
что
он
очень
хочет
меня
увидеть
(Да)
No
he
encontrado
ni
tu
sabor
ni
tu
fragancia
Я
не
нашел
ни
твоего
вкуса,
ни
твоего
аромата
(Су,
су,
ах)
En
la
Vía
Láctea,
ni
en
otra
galaxia
Ни
в
Млечном
Пути,
ни
в
другой
галактике
Que
ni
la
muerte
nos
podrá
separar
(oh)
Что
даже
смерть
не
сможет
нас
разлучить
(О)
Por
ti
yo
esperaría
toda
una
eternidad
Ради
тебя
я
бы
ждал
вечность
Quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(siempre)
Я
хочу,
чтобы
наши
были
навсегда
(всегда)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
Я
не
могу
найти
такого,
как
ты,
и
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Ай)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(siempre)
Я
хочу,
чтобы
наши
были
навсегда
(всегда)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente,
no,
no
Я
не
могу
найти
такого,
как
ты,
и
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Ай)
Real
hasta
la
muerte,
baby
(ay)
Реальный
до
смерти,
детка
Real
hasta
la
muerte,
baby
(Zion,
baby)
Настоящий
до
самой
смерти,
детка
(Сион,
детка)
Jowny
(boom-boom)
Джоуни
(бум-бум)
Mambo
Kingz
(Mambo
Kingz)
Мамбо
Кингз
(Мамбо
Кингз)
Los
illuminati,
¿oíste,
bebé?
Иллюминаты,
ты
слышал,
детка?
Mera,
dime,
Luian
(Luian)
Мера,
десять
центов,
Луиан
(Луиан)
Díselo,
Luian
Скажи
ему,
Луиан
Hear
This
Music
Послушайте
эту
музыку
Hear
This
Music
Послушайте
эту
музыку
Taz
on
the
track
Таз
на
трассе
Illuminati,
illuminati,
baby
(Иллюминаты,
иллюминаты,
детка)
Illuminati,
baby,
baby
Иллюминаты,
детка,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Santiago, Semper Vargas Xavier Alexis, Pizarro Pizarro Gabriel Enrique, Semper Vargas Edgar Wilmer, Ortiz Torres Felix G, Norman Melecio Vazquez, Luian Malave, Maysonet Perez Kedin Gabriel, Vargas Enrique Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.