Zion & Lennox - No Me Compares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zion & Lennox - No Me Compares




No Me Compares
Не сравнивай меня
Oh... (zion baby y lennox)
О... (зайон, детка, и леннокс)
No me compares
Не сравнивай меня
Yo soy mejor que él
Я лучше, чем он
lo sabes
Ты это знаешь
Que contra la corriente seguiré (mami)
Что против течения я пойду (малышка)
Ya no me compares (no me compares woah, woah)
Больше не сравнивай меня (не сравнивай меня, о-о-о)
Yo soy mejor que él (soy mejor que él)
Я лучше, чем он лучше, чем он)
lo sabes (yeah, yeah)
Ты это знаешь (да, да)
Que contra la corriente seguiré
Что против течения я пойду
Nadie te ha tratado como yo
Никто не относился к тебе, как я
Capas de dar la vida tu amor
Готов отдать жизнь за твою любовь
Ahora te lo pido por favor, por favor, no me compares
Теперь я прошу тебя, пожалуйста, пожалуйста, не сравнивай меня
Nadie te ha tratado como yo (como yo)
Никто не относился к тебе, как я (как я)
Capas de dar la vida por favor
Готов отдать жизнь, пожалуйста
Y yo te lo pido por favor, por favor, no me compares
И я прошу тебя, пожалуйста, пожалуйста, не сравнивай меня
Mira nena, no me compares
Посмотри, детка, не сравнивай меня
sabes quien te ame como a nadie
Ты знаешь, кто любил тебя, как никто
No me trates así, no me pajes así
Не обращайся со мной так, не отталкивай меня так
Que yo viví por ti y lo sabes
Я жил для тебя и ты это знаешь
(Como yo, no hay nadie) yo te di mi calor
(Как я, нет никого) я давал тебе своё тепло
Con pureza hay amor y tu trata de romperme el corazón
С чистотой есть любовь и ты пытаешься разбить моё сердце
lo sabes, siempre fui fiel
Ты это знаешь, я всегда был верен
Ahora preguntas él oh a él
Теперь ты спрашиваешь его, о-о, его
Yo te di mi calor con pureza hay amor
Я давал тебе своё тепло с чистотой есть любовь
Y tratas de romperme el corazón
И ты пытаешься разбить моё сердце
lo sabes, siempre fui fiel
Ты это знаешь, я всегда был верен
Ahora preguntas a él oh a el yeah, yeah
Теперь ты спрашиваешь его, о-о, его, да, да
Ahora preguntas a él oh a él
Теперь ты спрашиваешь его, о-о, его
No me compares
Не сравнивай меня
Yo soy mejor que él
Я лучше, чем он
lo sabes
Ты это знаешь
Que contra la corriente seguiré (mami)
Что против течения я пойду (малышка)
Ya no me compares (no me compares woah, woah)
Больше не сравнивай меня (не сравнивай меня, о-о-о)
Yo soy mejor que él (yo soy mejor que él)
Я лучше, чем он лучше, чем он)
lo sabes
Ты это знаешь
Que contra la corriente seguiré
Что против течения я пойду
Nadie te ha tratado como yo
Никто не относился к тебе, как я
Capas de dar la vida por favor
Готов отдать жизнь, пожалуйста
Ahora te lo pido por favor, por favor no me compares
Теперь я прошу тебя, пожалуйста, пожалуйста, не сравнивай меня
Nadie te ha tratado como yo (como yo)
Никто не относился к тебе, как я (как я)
Capas de dar la vida por favor
Готов отдать жизнь, пожалуйста
Y yo te lo pido por favor, por favor, no me compares
И я прошу тебя, пожалуйста, пожалуйста, не сравнивай меня
Zion baby! (toma!)
Зайон, детка! (бери!)
Y lennox (zion y lennox)
И леннокс (зайон и леннокс)
Mamacita, no me compares (ha-ha-ha)
Крошка, не сравнивай меня (ха-ха-ха)
Noriega
Норьега
Si lo sabes como yo no hay nadie
Если ты знаешь, как я, нет никого
No me compares (si sabes como yo no hay nadie)
Не сравнивай меня (если ты знаешь, как я, нет никого)
Pronto noriega
Скоро норьега
Contra la corriente
Против течения
Zion baby...
Зайон, детка...





Writer(s): FELIX G. ORTIZ TORRES, GABRIEL E. PIZARRO PIZARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.