Paroles et traduction Zion y Lennox feat. J.P, De La Ghetto, Mel-Mel, Angel Doze & Newtone - Guaya, guaya rompe cintura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guaya, guaya rompe cintura
Guaya, Guaya, Break Your Waist
Hay
muchas
compañías,
¿verdad?
There
are
many
companies,
right?
Pero
aquí
les
tenemos...
But
here
we
have...
Toma
Enterprises,
y...
Toma
Enterprises,
and...
Baby
Records...
Baby
Records...
Muchos
se
preguntan
que
deben
de
hacer
Many
wonder
what
they
should
do
Para
motivar
a
to′a
las
yales
To
motivate
all
the
girls
Guaya
cintura,
mujer
Sway
your
waist,
woman
Muchos
se
preguntan
que
deben
de
hacer
Many
wonder
what
they
should
do
Para
ver
el
guaya
guaya,
rompe
cintura
To
see
the
guaya
guaya,
break
your
waist
De
esa
mujer...
Of
that
woman...
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Dale,
hasta
que
se
suba
el
traje
Go
on,
until
your
dress
rides
up
No
es
mi
intención
si
mi
flow
te
acelera,
morena
It's
not
my
intention
if
my
flow
speeds
you
up,
morena
Sube
el
dembow
y
el
ritmo
te
desespera,
fiera
Turn
up
the
dembow,
the
rhythm
makes
you
wild,
fiera
Quieres
bailarlo
suave
o
salvaje
Do
you
wanna
dance
it
soft
or
savage
La
compe'
se
agita
si
rompemos
el
kilometraje
The
competition
gets
heated
if
we
break
the
mileage
Tenemos
la
clave,
lo
que
las
yales
motivan
We
have
the
key,
what
motivates
the
girls
Sube
sube
sube,
aunque
reviente
las
bocinas
Turn
it
up,
up,
up,
even
if
the
speakers
burst
Dale,
mamita,
guaya
guaya,
y
te
activas
Come
on,
mamita,
guaya
guaya,
and
get
active
Sube
sube
sube,
aunque
reviente
las
bocinas
Turn
it
up,
up,
up,
even
if
the
speakers
burst
Con
el
guaya
rompe
cintura
With
the
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Dale,
hasta
que
se
suba
el
traje
Go
on,
until
your
dress
rides
up
Comenzó,
ella
se
roba
el
show
It's
begun,
she
steals
the
show
Con
el
guaya,
rompe
cintura
With
the
guaya,
break
your
waist
Mami,
ya
′toy
suelto
Mami,
I'm
already
loose
Sea
la
madre,
me
pase
de
la
raya
Whatever
happens,
I
cross
the
line
De
la
Ghetto
los
mata
en
la
pista
De
la
Ghetto
kills
them
on
the
track
Como
los
acaba,
you
know...
How
he
finishes
them
off,
you
know...
You
know,
you
know,
no
no...
You
know,
you
know,
no
no...
Guaya
guaya,
rompe
cintura...
Guaya
guaya,
break
your
waist...
Get
low,
de
la
Ghetto...
Get
low,
de
la
Ghetto...
Muchos
se
preguntan
que
deben
de
hacer
Many
wonder
what
they
should
do
Para
motivar
a
to'a
las
yales
To
motivate
all
the
girls
Guaya
cintura,
mujer
Sway
your
waist,
woman
Muchos
se
preguntan
que
deben
de
hacer
Many
wonder
what
they
should
do
Para
ver
el
guaya,
rompe
cintura
To
see
the
guaya,
break
your
waist
De
esa
mujer
Of
that
woman
Apriétala,
y
agarrala
por
la
cintura
Squeeze
her,
and
grab
her
by
the
waist
Y
dale
su
cura,
que
esta
es
la
suya
y
es
crema
pura
And
give
her
her
cure,
this
is
hers
and
it's
pure
cream
Ella
me
pregunta
como
lo
hago,
si
me
gusta
She
asks
me
how
I
do
it,
if
I
like
it
Ella
esta
esperando
que
yo
me
pegue
y
yo
me
luzca
She
is
waiting
for
me
to
stick
to
her
and
show
off
Ando
virao',
pa′
to′
esos
locos
mangarlos
mal
postiao'
I'm
turned
on,
to
mess
with
all
those
crazy
guys
Por
donde
están,
por
ahí
los
veo
azorao′
Wherever
they
are,
I
see
them
scared
Andan
prestao,
con
el
mansaguapo
vo'a
formar
They
are
borrowed,
with
the
tough
guy
I'm
gonna
form
Un
___________
en
este
_______________
A
___________
in
this
_______________
A
ver
si
son
guapos
Let's
see
if
they
are
tough
Guaya
guaya,
agita
cintura
Guaya
guaya,
shake
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
agita
cintura
Guaya
guaya,
shake
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
agita
cintura
Guaya
guaya,
shake
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Guaya
guaya,
agita
cintura
Guaya
guaya,
shake
your
waist
Guaya
guaya,
rompe
cintura
Guaya
guaya,
break
your
waist
Keepin′
all
the
yal,
them
move...
Keepin′
all
the
girls,
them
move...
Keepin'
all
the
yal,
them
move...
Keepin'
all
the
girls,
them
move...
Dime,
nena,
que
vas
hacer
tu
Tell
me,
baby,
what
are
you
gonna
do
Porque
yo
ando
activao′
con
mi
crew
Because
I'm
activated
with
my
crew
Motivando
de
norte
a
sur
Motivating
from
north
to
south
Manteniendo
a
to'
las
nenas
cool
Keeping
all
the
girls
cool
Nadie
puede
hacerlo
como
lo
ejecuta
el
No
one
can
do
it
like
he
does
Motivation
crew,
keepin'
all
the
yal,
them
move
Motivation
crew,
keepin'
all
the
girls,
them
move
Haciendo
que
bailen
como
hoola-hoop
Making
them
dance
like
a
hoola-hoop
Tan
pronto
llegamos
a
la
disco
se
formo
el
revolu
As
soon
as
we
arrived
at
the
club,
the
revolution
formed
No
hay
________!
There's
no
________!
No
hay
________!
There's
no
________!
Zion
y
Lennox!
Zion
y
Lennox!
Se
formo
el
revolu!
The
revolution
formed!
Muchos
se
preguntan
que
deben
de
hacer
Many
wonder
what
they
should
do
Para
motivar
a
to′a
las
yales
To
motivate
all
the
girls
Guaya
cintura,
mujer
Sway
your
waist,
woman
Muchos
se
preguntan
que
deben
de
hacer
Many
wonder
what
they
should
do
Para
ver
el
guaya
guaya,
rompe
cintura
To
see
the
guaya
guaya,
break
your
waist
De
esa
mujer...
Of
that
woman...
Ehh,
ehh,
ehh...
(Tiny!)
Ehh,
ehh,
ehh...
(Tiny!)
Zion,
baby...
(Ya
tú
sabes!)
Zion,
baby...
(You
know!)
Lennox...
("Motivando
A
La
Yal"!)
Lennox...
("Motivating
The
Girl"!)
Angel
Doze...
(No
hay
nadie
que
lo
haga
como
nosotros!)
Angel
Doze...
(No
one
does
it
like
us!)
J.P...(Nosotros
si
que
somos
los
que
motivamos
a
la
yal!)
J.P...(We
are
the
ones
who
motivate
the
girl!)
Rafi
de
la
Ghetto...
(Y
como!)
Rafi
de
la
Ghetto...
(And
how!)
Newton...
(Jajaja!)
Newton...
(Hahaha!)
Melly-Mel,
la
nueva
voz...
(Ya
tú
sabes!)
Melly-Mel,
the
new
voice...
(You
know!)
Ohh,
ohh,
ohh...
(Abusando
de
verdad!)
Ohh,
ohh,
ohh...
(Abusing
for
real!)
Junito...(Toma,
que
toma!)
Junito...(Toma,
que
toma!)
(Baby
Records!)
(Baby
Records!)
Junito...
(Toma
Enterprises!)
Junito...
(Toma
Enterprises!)
(Eso
es,
baby,
toma!)
(That's
it,
baby,
toma!)
You
know...
(Ayyy!)
You
know...
(Ayyy!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.