Zion y Lennox - De una vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zion y Lennox - De una vez




De una vez
Сразу же
Heeii eehh
Эй, эй
Hoy voy a revelar todo mi dolor
Сегодня я расскажу о всей своей боли
De una vez, de una vez, de una vez...
Сразу же, сразу же, сразу же...
Me voy a desahogar
Я собираюсь выговориться
Sacarme esto de adentro.
Выплеснуть всё это изнутри.
De una vez... "soy capaz"
Сразу же... способен"
Hoy voy a revelar todo mi dolor
Сегодня я расскажу о всей своей боли
De una vez, de una vez, de una vez...
Сразу же, сразу же, сразу же...
Me voy a desahogar
Я собираюсь выговориться
Sacarme esto de adentro.
Выплеснуть всё это изнутри.
De una vez, de una vez
Сразу же, сразу же
De una vez...
Сразу же...
Juro que ella era diferente a las demás...
Клянусь, ты была не такой, как другие...
Cuando compartía con ella, parecía tan especial...
Когда я проводил с тобой время, ты казалась такой особенной...
Trate de arreglar con ella,
Я пытался всё наладить с тобой,
Hice lo imposible y no se dio...
Сделал невозможное, но не получилось...
Después de tantos años,
После стольких лет,
Ella a mi me traiciono... uuoouuuo
Ты меня предала... ууууу
Me hipnotizó,
Ты загипнотизировала меня,
Me convenció
Убедила меня
Me mintió
Солгалa мне
Que algo me hizo...
Что-то сделала со мной...
Me fue infiel, se robo el papel...
Ты изменила мне, украла мою роль...
Yo no digo que yo fui un santo,
Я не говорю, что был святым,
Pero eso no estuvo bien...
Но это было неправильно...
Aunque digan lo contrario yo que eso estuvo mal...
Даже если говорят обратное, я знаю, что это было неправильно...
Aunque digan lo contrario yo que eso estuvo mal...
Даже если говорят обратное, я знаю, что это было неправильно...
"Me traiciono"
"Ты предала меня"
Perdona si yo te he fallado, "oye"
Прости, если я тебя подвел, "эй"
Pero escucha mi reclamo
Но выслушай мою жалобу
Porque me has traicionado?
Почему ты меня предала?
Si me decías Te Amo
Если ты говорила, что любишь меня
Ya veo que no era cierto
Теперь я вижу, что это было неправдой
Todo lo que me dijiste,
Всё, что ты мне говорила,
me mentiste,
Ты мне лгала,
Me envolviste,
Обольстила меня,
Dejándome en el desierto
Оставив меня в пустыне
Donde no crecen las flores,
Где не растут цветы,
Si sale un árbol está muerto,
Если и вырастет дерево, то оно мертво,
Donde no hay esperanza
Где нет надежды
Ni gota de agua que calme la sequia
Ни капли воды, чтобы утолить жажду
Por ahí ando a la derriba
Я брожу там, сломленный
Por ahí ando a la derriba
Я брожу там, сломленный
El odio se guía,
Ненависть ведет меня,
El odio me guía...
Ненависть ведет меня...
Y no encuentro el sustento,
И я не нахожу опоры,
Mi corazón muere lento,
Моё сердце медленно умирает,
No me sigas engañando
Не обманывай меня больше
No hay remedio pa lo nuestro
Нет лекарства для нас
Me toca desahogarme
Мне нужно выговориться
Y decirte lo que siento "De una vez...
И сказать тебе, что я чувствую "Сразу же..."
Pa que se acabe este cuento
Чтобы закончить эту историю
Que no encuentro el sustento,
Что я не нахожу опоры,
Mi corazón muere lento,
Моё сердце медленно умирает,
No me sigas engañando
Не обманывай меня больше
No hay remedio pa lo nuestro
Нет лекарства для нас
Me toca desahogarme
Мне нужно выговориться
Y decirte lo que siento "De una vez..."
И сказать тебе, что я чувствую "Сразу же..."
Pa que se acabe este cuento
Чтобы закончить эту историю
Hoy voy a revelar todo mi dolor
Сегодня я расскажу о всей своей боли
De una vez, de una vez, de una vez...
Сразу же, сразу же, сразу же...
Me voy a desahogar
Я собираюсь выговориться
Sacarme esto de adentro. "de una vez, de una vez"
Выплеснуть всё это изнутри. "сразу же, сразу же"
De una vez...
Сразу же...
Hoy voy a revelar todo mi dolor
Сегодня я расскажу о всей своей боли
De una vez, de una vez, de una vez...
Сразу же, сразу же, сразу же...
Me voy a desahogar
Я собираюсь выговориться
Sacarme esto de adentro.
Выплеснуть всё это изнутри.
"De una vez,
"Сразу же,
De una vez"
Сразу же"
De una vez...
Сразу же...
Por eso es difícil nunca confio
Поэтому мне трудно кому-либо доверять
Dime si vale la pena recarmentar contigo
Скажи, стоит ли пытаться начать всё заново с тобой
Para que no haya otro caso
Чтобы не было другого случая,
En que tenga que sentarme
Когда мне придется сидеть
Con otra chica volveré a desahogarme...
С другой девушкой и снова изливать душу...
Nooo noooo
Нееет, нееет
No juegues conmigo te pido mi amor por favor
Не играй со мной, умоляю тебя, любовь моя, пожалуйста
You you you know
Ты, ты, ты знаешь
Decidí cambiar mi vida
Я решил изменить свою жизнь
En caminos nuevos y te encontré
Пойти новыми путями, и я встретил тебя
Ayúdame mamacita
Помоги мне, малышка
A Olvidar lo que me hiso aquella mujer
Забыть то, что сделала со мной та женщина
Sencillito
Просто
Con mi corazón duro
С моим очерствевшим сердцем
Lo único que te pido amor
Единственное, о чем я прошу тебя, любовь моя,
Es q me quieras como te quiero yo
Это любить меня так, как я люблю тебя
Hoy voy a revelar todo mi dolor
Сегодня я расскажу о всей своей боли
De una vez, de una vez, de una vez...
Сразу же, сразу же, сразу же...
Me voy a desahogar
Я собираюсь выговориться
Sacarme esto de adentro. "de una vez,
Выплеснуть всё это изнутри. "сразу же,
De una vez"
Сразу же"
De una vez...
Сразу же...
Hoy voy a revelar todo mi dolor
Сегодня я расскажу о всей своей боли
"La Z y la L"
"Z и L"
De una vez, de una vez, de una vez...
Сразу же, сразу же, сразу же...
"Pina record"
"Pina Records"
Me voy a desahogar
Я собираюсь выговориться
Sacarme esto de adentro.
Выплеснуть всё это изнутри.
"De una vez, de una vez"
"Сразу же, сразу же"
De una vez...
Сразу же...
Miztico
Mystico
Mucha melodía
Много мелодий
Para desahogar
Чтобы излить душу
Toma!
На!





Writer(s): Pina Nieves Rafael A, Palencia Karl, Ortiz Torres Felix G, Pizarro Pizarro Gabriel E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.