Zion y Lennox - No dejes que se muera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zion y Lennox - No dejes que se muera




No dejes que se muera este...
Не дай этому умереть...
A mi, se me hace difícil entrar,
Мне трудно войти.,
En razón si tu no estas.
Если тебя нет.
Yo...
Я...
Siento que todo esta decayendo.
Я чувствую, что все рушится.
Ya yo no puedo pensar,
Я больше не могу думать.,
Déjame intentarlo.
Дай мне попробовать.
Que tu no entiendes que sin ti me muero.
Что ты не понимаешь, что без тебя я умру.
No entiendo,
Не понимаю,
Porque tomas esta decisión.
Потому что ты принимаешь это решение.
Dame una explicación,
Дай мне объяснение.,
Por favor, no llegues a esa conclusión.
Пожалуйста, не приходи к такому выводу.
Primero, conmigo debes consultarlo.
Во-первых, со мной вы должны проконсультироваться.
No cometas un error,
Не совершай ошибку.,
Piénsalo.
Подумай об этом.
No dejes que se muera este amor.
Не позволяй этой любви умереть.
No dejes que se muera este amor.
Не позволяй этой любви умереть.
No dejes que se muera este...
Не дай этому умереть...
Amor, nuestra relación.
Любовь, наши отношения.
Esta pasando por una mala situación.
У него неприятная ситуация.
Y no quiero perderte,
И я не хочу потерять тебя.,
Por eso te ruego
Вот почему я умоляю тебя.
Pierdo la razón y la noción del tiempo.
Я теряю рассудок и счет времени.
Si no te tengo,
Если у меня нет тебя,,
Me desespero
Я отчаиваюсь.
Siento que todo encima se me esta cayendo.
Я чувствую, что все на мне падает.
Tu riendo,
Твой смех,
Y yo sufriendo
И я страдаю.
Te aprovechas de mi corazón sincero.
Ты пользуешься моим искренним сердцем.
Pra, pra...
Пра, пра...
No entiendo,
Не понимаю,
Porque tomas esta decisión.
Потому что ты принимаешь это решение.
Dame una explicación,
Дай мне объяснение.,
Por favor, no llegues a esa conclusión.
Пожалуйста, не приходи к такому выводу.
Primero, conmigo debes consultarlo.
Во-первых, со мной вы должны проконсультироваться.
No cometas un error,
Не совершай ошибку.,
Piénsalo.
Подумай об этом.
No dejes que se muera este amor.
Не позволяй этой любви умереть.
No dejes que se muera este amor.
Не позволяй этой любви умереть.
No dejes que se muera este...
Не дай этому умереть...
Mami que pasa?
Мама, что происходит?
A donde se a ido nuestra confianza.
Куда делось наше доверие.
Parece que estas tomando venganza.
Похоже, ты мстишь.
Deja el reproche,
Оставь упрек.,
Que es lo que pasa.
Вот в чем дело.
No podemos seguir viviendo esta falsa.
Мы не можем продолжать жить этой фальшивкой.
Dame una esperanza,
Дай мне надежду.,
Hagamos una alianza.
Давайте заключим Союз.
Y veamos cuando nuestra amor alcanza.
И давайте посмотрим, когда наша любовь достигнет.
Ay...
Ай...
Y veamos cuando nuestra amor alcanza.
И давайте посмотрим, когда наша любовь достигнет.
Todo esto es un revolu,
Все это революция.,
Nadie me pelea como lo haces tú.
Никто не дрался со мной так, как ты.
Tienes que cambiar esa actitud,
Вы должны изменить это отношение,
No dejes que se muere este amor.
Не позволяй этой любви умереть.
Para desembocarme tienes la virtud,
Чтобы устоять передо мной, у тебя есть добродетель.,
Esa actitud,
Это отношение,
Esta acabando con mi salud.
Это разрушает мое здоровье.
No dejes que se muere este...
Не позволяй этому умереть...
A mi, se me hace difícil entrar,
Мне трудно войти.,
En razón si tu no estas.
Если тебя нет.
Yo...
Я...
No dejes que se muere este amor.
Не позволяй этой любви умереть.
Ya yo no puedo pensar,
Я больше не могу думать.,
Intentarlo.
Пытающийся.
No dejes que se muere este...
Не позволяй этому умереть...





Writer(s): Francisco Saldana, Felix G Ortiz Torres, Gabriel Enrique Pizarro Pizarr O, Eliel Lind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.