Paroles et traduction Zion y Lennox - Pierdo la cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierdo la cabeza
I Lose My Head
Hace
que
mi
corazón
se
debilite
You
make
my
heart
grow
weak
Y
termine
ante
tus
pies
And
end
up
at
your
feet
En
el
arco
iris
tú
eres
mi
oro
In
the
rainbow
you
are
my
gold
Buscando
entre
desiertos
navegué
los
7 mares
Searching
through
deserts,
I
sailed
the
7 seas
Ya
nada
importa,
sólo
importas
tú
Nothing
else
matters,
only
you
matter
Haces
que
pierda
la
cabeza
You
make
me
lose
my
head
Y
me
desbordo
de
amor
And
I
overflow
with
love
Tú
y
yo
en
esta
noche
besándonos
(this
is
the
remix)
You
and
I
tonight
kissing
(this
is
the
remix)
Tú
haces
que
yo
pierda
la
cabeza
por
ti
You
make
me
lose
my
head
for
you
Tú
la
pierdes
por
mí
You
lose
it
for
me
Te
deseo,
me
deseas
I
desire
you,
you
desire
me
Tú
haces
que
yo
pierda
la
cabeza
por
ti
You
make
me
lose
my
head
for
you
Tú
la
pierdes
por
mí
You
lose
it
for
me
Te
deseo,
me
deseas
I
desire
you,
you
desire
me
Tú
haces
que
yo
pierda
la
cabeza
You
make
me
lose
my
head
Si
esperar
tú
misma
no
verás
If
you
wait,
you
will
see
Lo
que
siento
es
enorme
What
I
feel
is
enormous
De
la
locura
estoy
al
borde
I'm
on
the
edge
of
madness
No
te
asombres
ma
Don't
be
surprised,
ma
Si
yo
te
llevo
pa'
mi
cuarto
ma'
If
I
take
you
to
my
room,
ma'
Y
te
enseño
un
par
de
truquito
allá
And
I
show
you
a
couple
of
tricks
there
Si
te
motivas
y
te
olvidas
del
cuento
If
you
get
motivated
and
forget
the
story
Besándote
toda
en
mi
pensamiento
Kissing
you
all
over
in
my
thoughts
Tú
haces
que
yo
pierda
la
cabeza
por
ti
You
make
me
lose
my
head
for
you
Tú
la
pierdes
por
mí
You
lose
it
for
me
Te
deseo,
me
deseas
I
desire
you,
you
desire
me
Tú
haces
que
yo
pierda
la
cabeza
por
ti
You
make
me
lose
my
head
for
you
Tú
la
pierdes
por
mí
You
lose
it
for
me
Te
deseo,
me
deseas
I
desire
you,
you
desire
me
Me
tienes
loco,
demente
You
drive
me
crazy,
insane
Cuando
te
tengo
de
frente
When
I
have
you
in
front
of
me
Te
apoderas
de
mis
pensamientos
You
take
over
my
thoughts
A
nadie
mas
estoy
tan
atento
I'm
not
this
attentive
to
anyone
else
Por
ti
pierdo
la
cabeza
For
you
I
lose
my
head
Y
más
cuando
tú
me
besas
And
even
more
when
you
kiss
me
Siempre
te
pienso
desnuda
I
always
think
of
you
naked
Y
mi
corazón
se
acelera
And
my
heart
races
Tus
labios
sabor
a
fresa
Your
lips
taste
like
strawberries
Enséñame
lo
que
expresas
Show
me
what
you
express
Quiero
quedarme
contigo
I
want
to
stay
with
you
Y
compartir
todas
mis
riquezas
And
share
all
my
riches
Y
yo
sé
que
esto
no
va
a
morir
And
I
know
this
won't
die
La
intensidad
cada
día
crece
The
intensity
grows
every
day
Cuando
estoy
junto
a
ti
When
I'm
with
you
Y
por
la
noche
bum
bum
And
at
night
boom
boom
Mi
debilidad
por
ti
My
weakness
for
you
Hoy
la
cama
es
de
los
dos
Today
the
bed
is
for
both
of
us
No
te
dejaré
escapar
de
aquí
I
won't
let
you
escape
from
here
Y
por
la
noche
bum
bum
And
at
night
boom
boom
Mi
debilidad
por
ti
My
weakness
for
you
Hoy
la
cama
es
de
los
dos
Today
the
bed
is
for
both
of
us
No
te
dejaré
escapar
de
aquí
I
won't
let
you
escape
from
here
Tú
haces
que
yo
pierda
la
cabeza
por
ti
You
make
me
lose
my
head
for
you
Tú
la
pierdes
por
mí
You
lose
it
for
me
Te
deseo,
me
deseas
I
desire
you,
you
desire
me
Tú
haces
que
yo
pierda
la
cabeza
por
ti
You
make
me
lose
my
head
for
you
Tú
la
pierdes
por
mí
You
lose
it
for
me
Te
deseo,
me
deseas
I
desire
you,
you
desire
me
Baby
lo
nuestro
es
como
una
aventura
Baby,
what
we
have
is
like
an
adventure
Me
gustas
y
no
cabe
duda,
que
yo
I
like
you
and
there's
no
doubt
that
I
Te
voy
hacer
gritar
mi
nombre
y
despacio
Will
make
you
scream
my
name
and
slowly
Con
ganas
de
hacer
el
amor,
bailemos
suave
With
the
desire
to
make
love,
let's
dance
softly
Pegadito
como
tú
sabes,
te
gusta
suave
Close
together
as
you
know,
you
like
it
soft
Tú
te
la
sabes
You
know
it
Con
ganas
de
hacer
el
amor,
bailemos
suave
With
the
desire
to
make
love,
let's
dance
softly
Pegadito
como
tú
sabes,
te
gusta
suave
Close
together
as
you
know,
you
like
it
soft
Tú
te
la
sabes
You
know
it
Yo
quiero
amanecer
contigo,
bailar
contigo
I
want
to
wake
up
with
you,
dance
with
you
Estar
contigo,
hacerlo
en
una
esquina
contigo
Be
with
you,
do
it
in
a
corner
with
you
Y
sin
testigos,
darte
castigo
And
without
witnesses,
punish
you
Yo
quiero
amanecer
contigo,
bailar
contigo
I
want
to
wake
up
with
you,
dance
with
you
Estar
contigo,
hacerlo
en
una
esquina
contigo
Be
with
you,
do
it
in
a
corner
with
you
Y
sin
testigos,
darte
castigo
And
without
witnesses,
punish
you
Damas
y
caballeros
para
nosotros
es
Ladies
and
gentlemen,
for
us
it
is
Y
seguirá
siendo
costumbre
cambiar
la
monotonía
del
género
And
it
will
continue
to
be
customary
to
change
the
monotony
of
the
genre
Arca
y
de
la
Ghetto,
homie
Arca
and
de
la
Ghetto,
homie
Los
dueños
del
flow
verdadero
The
owners
of
the
true
flow
La
Z
y
la
L
The
Z
and
the
L
Díselo
Luián
Tell
them
Luián
Nosotros
somos
los
favoritos
We
are
the
favorites
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.