Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
I
feel
like
I
can't
keep
anybody
close
to
me
but
you
Warum
fühle
ich,
dass
ich
niemanden
nah
bei
mir
halten
kann,
außer
dich?
Finally
found
someone
I
can
keep
close
to
me
Habe
endlich
jemanden
gefunden,
den
ich
nah
bei
mir
halten
kann.
Pull
you
closer
into
me
and
hold
me
close
to
you
Zieh
dich
näher
zu
mir
und
halte
mich
nah
bei
dir.
Why
do
I
feel
like
I
can't
keep
anybody
close
to
me
but
you
Warum
fühle
ich,
dass
ich
niemanden
nah
bei
mir
halten
kann,
außer
dich?
Finally
found
someone
I
can
keep
close
to
me
Habe
endlich
jemanden
gefunden,
den
ich
nah
bei
mir
halten
kann.
Pull
you
closer
into
me
and
hold
me
close
to
you
Zieh
dich
näher
zu
mir
und
halte
mich
nah
bei
dir.
Stop
ay,
turn
up
Stopp,
ey,
dreh
auf.
No
telling
me
no
show
tonight
Sag
mir
nicht,
dass
es
heute
Abend
keine
Show
gibt.
It's
our
night
Es
ist
unsere
Nacht.
She
don't
want
it
alright
Sie
will
es
nicht,
okay.
Get
it
like
I'm
supposed
to
tell
her
it's
my
fault
Ich
verstehe
es,
als
müsste
ich
ihr
sagen,
dass
es
meine
Schuld
ist.
Mine
oh
it's
my
fault
Meine,
oh,
es
ist
meine
Schuld.
Supposed
to
tell
her
that
it's
my
fault
Ich
sollte
ihr
sagen,
dass
es
meine
Schuld
ist.
I'm
so
tired
now
Ich
bin
jetzt
so
müde.
I
been
tryna
find
love
but
to
no
avail
Ich
habe
versucht,
Liebe
zu
finden,
aber
ohne
Erfolg.
It's
been
a
minute
since
I
tried
one
but
I
failed
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
es
das
letzte
Mal
versucht
habe,
aber
ich
bin
gescheitert.
She
done
pulled
that
bro
shit
on
me
now
oh
well
Sie
hat
mir
jetzt
diese
Kumpel-Nummer
abgezogen,
na
ja.
She
got
something
that
I
really
want
Sie
hat
etwas,
das
ich
wirklich
will.
My
muscles
tense
up
blood
just
run
Meine
Muskeln
spannen
sich
an,
das
Blut
fließt
nur
so.
I'm
tryna
find
you
like
right
now
Ich
versuche
dich
jetzt
sofort
zu
finden.
I'm
tryna
find
you
like
right
now
Ich
versuche
dich
jetzt
sofort
zu
finden.
Don't
stop,
giving
up
Hör
nicht
auf,
gib
nicht
auf.
She
got
RBF
did
I
mess
up
Sie
hat
ein
ernstes
Gesicht,
habe
ich
es
vermasselt?
And
I
would
bet
ten
cents
that
I
messed
up
Und
ich
würde
zehn
Cent
wetten,
dass
ich
es
vermasselt
habe.
And
I
feel
bad
cause
I
didn't
put
much
effort
Und
ich
fühle
mich
schlecht,
weil
ich
mich
nicht
sehr
angestrengt
habe.
I
just
roll
if
they
say
they
wanna
roll
Ich
mache
einfach
mit,
wenn
sie
sagen,
dass
sie
mitmachen
wollen.
Even
if
I
had
love,
you
know
that
it
is
cold
Auch
wenn
ich
Liebe
hätte,
weißt
du,
dass
sie
kalt
ist.
She
put
all
the
drinks
she
had
on
my
tap
last
night
Sie
hat
letzte
Nacht
alle
ihre
Getränke
auf
meine
Rechnung
gesetzt.
And
I'm
tryna
get
it
lit
so
I'm
not
mad
that's
right
Und
ich
versuche,
es
krachen
zu
lassen,
also
bin
ich
nicht
sauer,
das
stimmt.
I
roll
up
Ich
drehe
einen.
Finally
found
someone
I
can
keep
close
to
me
Habe
endlich
jemanden
gefunden,
den
ich
nah
bei
mir
halten
kann.
Pull
you
closer
into
me
and
hold
me
close
to
you
Zieh
dich
näher
zu
mir
und
halte
mich
nah
bei
dir.
Why
do
I
feel
like
I
can't
keep
anybody
close
to
me
but
you
Warum
fühle
ich,
dass
ich
niemanden
nah
bei
mir
halten
kann,
außer
dich?
Finally
found
someone
I
can
keep
close
to
me
Habe
endlich
jemanden
gefunden,
den
ich
nah
bei
mir
halten
kann.
Pull
you
closer
into
me
and
hold
me
close
to
you
Zieh
dich
näher
zu
mir
und
halte
mich
nah
bei
dir.
And
I
tried
my
best
but
her
signals
Und
ich
habe
mein
Bestes
versucht,
aber
ihre
Signale.
And
she
told
me
no
but
I
swear
her
signals
Und
sie
hat
mir
nein
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ihre
Signale.
Now
I'm
tryna
get
a
bit
bit
bit
of
cash
Jetzt
versuche
ich,
ein
bisschen,
bisschen,
bisschen
Geld
zu
bekommen.
Cause
like
sometimes
I
spend
it
all
so
fast
Weil
ich
es
manchmal
so
schnell
ausgebe.
Before
the
sun
rise
comes
up
and
even
pass
Bevor
die
Sonne
aufgeht
und
überhaupt
vorbei
ist.
I
get
lit
at
the
night
and
I
apologise
Ich
werde
nachts
ausgelassen
und
ich
entschuldige
mich.
That
I
didn't
spend
time
with
you
Dass
ich
keine
Zeit
mit
dir
verbracht
habe.
I
should
have
but
I
didn't
I
was
really
cold
Ich
hätte
es
tun
sollen,
aber
ich
tat
es
nicht,
ich
war
wirklich
kalt.
And
she
tryna
find
my
love
but
it's
hidden
now
Und
sie
versucht,
meine
Liebe
zu
finden,
aber
sie
ist
jetzt
versteckt.
And
I'm
tryna
find
her
love
amongst
my
soul
Und
ich
versuche,
ihre
Liebe
in
meiner
Seele
zu
finden.
Cause
everytime
I
feel
like
I
get
somebody
they
leave
me
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
jemanden
zu
bekommen,
verlassen
sie
mich.
Pretend
I
never
had
love
Tue
so,
als
hätte
ich
nie
Liebe
gehabt.
Now
should
I
even
run
from
this
shit
no
really
Sollte
ich
jetzt
wirklich
vor
dieser
Scheiße
weglaufen,
nein,
wirklich?
I'm
talking
bout
not
even
feeling
loved,
no
Ich
rede
davon,
mich
nicht
einmal
geliebt
zu
fühlen,
nein.
Finally
found
someone
I
can
keep
close
to
me
Habe
endlich
jemanden
gefunden,
den
ich
nah
bei
mir
halten
kann.
Pull
you
closer
into
me
and
hold
me
close
to
you
Zieh
dich
näher
zu
mir
und
halte
mich
nah
bei
dir.
Why
do
I
feel
like
I
can't
keep
anybody
close
to
me
but
you
Warum
fühle
ich,
dass
ich
niemanden
nah
bei
mir
halten
kann,
außer
dich?
Finally
found
someone
I
can
keep
close
to
me
Habe
endlich
jemanden
gefunden,
den
ich
nah
bei
mir
halten
kann.
Pull
you
closer
into
me
and
hold
me
close
to
you
Zieh
dich
näher
zu
mir
und
halte
mich
nah
bei
dir.
Why
do
I
feel
like
I
can't
keep
anybody
close
to
me
but
you
Warum
fühle
ich,
dass
ich
niemanden
nah
bei
mir
halten
kann,
außer
dich?
Finally
found
someone
I
can
keep
close
to
me
Habe
endlich
jemanden
gefunden,
den
ich
nah
bei
mir
halten
kann.
Pull
you
closer
into
me
and
hold
me
close
to
you
Zieh
dich
näher
zu
mir
und
halte
mich
nah
bei
dir.
Why
do
I
feel
like
I
can't
keep
anybody
close
to
me
but
you
Warum
fühle
ich,
dass
ich
niemanden
nah
bei
mir
halten
kann,
außer
dich?
Finally
found
someone
I
can
keep
close
to
me
Habe
endlich
jemanden
gefunden,
den
ich
nah
bei
mir
halten
kann.
Pull
you
closer
into
me
and
hold
me
close
to
you
Zieh
dich
näher
zu
mir
und
halte
mich
nah
bei
dir.
Why
do
I
feel
like
I
can't
keep
anybody
close
to
me
Warum
fühle
ich,
dass
ich
niemanden
nah
bei
mir
halten
kann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zion Dakari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.