Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
diamonds
dancing
in
the
sky
Stell
dir
Diamanten
vor,
die
am
Himmel
tanzen
When
am
I,
finna
find
Wann
werde
ich
endlich
finden
Really
I'm,
outta
time,
what
a
time
Wirklich,
mir
läuft
die
Zeit
davon,
was
für
eine
Zeit
To
be
alive,
I
survived
which
proves
that
now
you
can
Um
am
Leben
zu
sein,
ich
habe
überlebt,
was
beweist,
dass
du
es
jetzt
auch
kannst
So
don't
wander
about
them
just
focus
on
your
brand
Also
schweife
nicht
um
sie
herum,
sondern
konzentriere
dich
auf
deine
Marke
Most
likely
for
you
to
figure
out
how
and
when
Höchstwahrscheinlich
wirst
du
herausfinden,
wie
und
wann
And
if
I
ever
was
or
never
ever
been
a
man
Und
ob
ich
jemals
ein
Mann
war
oder
nie
einer
gewesen
bin
But
now
it's
time
to
publicise
to
the
public
a
feeling
they
even
never
can
Aber
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
der
Öffentlichkeit
ein
Gefühl
zu
vermitteln,
das
sie
niemals
verstehen
kann
So
ladies
and
gentlemen
I
present
Also
meine
Damen
und
Herren,
ich
präsentiere
How
you
feel,
how
you
feel
about
that
real
talk
Wie
fühlst
du
dich,
wie
fühlst
du
dich
bei
diesen
echten
Worten
How
you
deal,
how
you
deal
with
that
for
real
talk
Wie
gehst
du
damit
um,
wie
gehst
du
mit
diesen
echten
Worten
um
Fake
Talk
that's
the
only
thing
they
talk
about
but
never
walk
Falsche
Worte,
das
ist
das
Einzige,
worüber
sie
reden,
aber
niemals
tun
And
money
walks
BS
talks
Und
Geld
bewegt
sich,
Blödsinn
redet
Really
can't
get
too
happy
before
you
hear
the
talk
Man
kann
nicht
zu
glücklich
werden,
bevor
man
die
Worte
hört
Silly
me
was
too
happy
before
we
started
to
walk
Ich
Dummkopf
war
zu
glücklich,
bevor
wir
anfingen
zu
gehen
Many
men
were
all
buried
tight
in
coffins
with
locks
Viele
Männer
wurden
alle
fest
in
Särgen
mit
Schlössern
begraben
Plenty
'em
were
varied
in
sight
but
she
was
the
lock
Viele
von
ihnen
waren
unterschiedlich
im
Aussehen,
aber
sie
war
das
Schloss
Often
the
real
talk
is
not
real
talk
anymore
Oft
sind
die
echten
Worte
keine
echten
Worte
mehr
And
lately
music
is
becoming
more
and
more
like
a
chore
Und
in
letzter
Zeit
wird
Musik
immer
mehr
zur
lästigen
Pflicht
These
days
I'm
not
dropping
music
anymore
Heutzutage
veröffentliche
ich
keine
Musik
mehr
Only
thing
I'm
dropping
one
by
one
is
all
y'all
jaws
Das
Einzige,
was
ich
fallen
lasse,
eins
nach
dem
anderen,
sind
eure
Kinnladen
So
listen
up
and
close
your
eyes
do
you
feel
the
sore
Also
hör
zu
und
schließe
deine
Augen,
spürst
du
den
Schmerz
Too
much
of
Sampha
and
Drake
I
couldn't
get
too
far
Zu
viel
von
Sampha
und
Drake,
ich
konnte
nicht
weit
kommen
More
like
360
Purple
Hearts
we
ar
war
Eher
wie
360
Purple
Hearts,
wir
sind
im
Krieg
Broken
hearted
until
you
can
feel
it
in
your
core
Mit
gebrochenem
Herzen,
bis
du
es
in
deinem
Innersten
spüren
kannst
Reflective
tears
on
eyelids
and
your
bitter
heart
torn
Reflektierende
Tränen
auf
deinen
Augenlidern
und
dein
bitteres
Herz
zerrissen
Every
night
you're
on
your
bed,
feeling
tired
and
worn
Jede
Nacht
liegst
du
in
deinem
Bett,
fühlst
dich
müde
und
erschöpft
Every
right
to
suffocate
feel
fired
and
scorned
Jedes
Recht
zu
ersticken,
sich
gefeuert
und
verachtet
zu
fühlen
Very
bright
and
you
feeling
blinded,
move
on
Sehr
hell
und
du
fühlst
dich
geblendet,
mach
weiter
Very
pretentious
and
phony
decisions
Sehr
prätentiöse
und
unechte
Entscheidungen
Carry
intentions
and
only
intentions
Tragen
Absichten
und
nur
Absichten
Wary
decisions
and
perfect
precision
Vorsichtige
Entscheidungen
und
perfekte
Präzision
Very
infectious
but
extremely
precious
Sehr
ansteckend,
aber
extrem
wertvoll
How
you
feel,
how
you
feel
about
that
real
talk
Wie
fühlst
du
dich,
wie
fühlst
du
dich
bei
diesen
echten
Worten
How
you
deal,
how
you
deal
with
that
for
real
talk
Wie
gehst
du
damit
um,
wie
gehst
du
mit
diesen
echten
Worten
um
Fake
Talk
that's
the
only
thing
they
talk
about
but
never
walk
Falsche
Worte,
das
ist
das
Einzige,
worüber
sie
reden,
aber
niemals
tun
And
money
walks
BS
talks
Und
Geld
bewegt
sich,
Blödsinn
redet
Really
can't
get
too
happy
before
you
hear
the
talk
Man
kann
nicht
zu
glücklich
werden,
bevor
man
die
Worte
hört
Silly
me
was
too
happy
before
we
started
to
walk
Ich
Dummkopf
war
zu
glücklich,
bevor
wir
anfingen
zu
gehen
Many
men
were
all
buried
tight
in
coffins
with
locks
Viele
Männer
wurden
alle
fest
in
Särgen
mit
Schlössern
begraben
Plenty
'em
were
varied
in
sight
but
she
was
the
lock
Viele
von
ihnen
waren
unterschiedlich
im
Aussehen,
aber
sie
war
das
Schloss
And
you
feeling
like
you've
never
been
the
same
before
Und
du
fühlst
dich,
als
wärst
du
nie
mehr
dieselbe
wie
zuvor
Holla
at
me
if
you've
been
there
cause
I
was
before
Sprich
mich
an,
wenn
du
das
erlebt
hast,
denn
ich
war
schon
dort
I
give
them
more
than
I
take
and
now
they
want
some
more
Ich
gebe
ihnen
mehr,
als
ich
nehme,
und
jetzt
wollen
sie
noch
mehr
If
you
wasn't
here
before
any
communication,
I
ignore
Wenn
du
vorher
nicht
hier
warst,
ignoriere
ich
jede
Kommunikation
I'm
looking
up
to
God
and
asking
for
an
open
door
Ich
schaue
zu
Gott
auf
und
bitte
um
eine
offene
Tür
I'm
asking
why
I
was
born,
I
can't
take
it
anymore
Ich
frage,
warum
ich
geboren
wurde,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
From
up
here
was
just
a
reflection
of
my
inner
self
Von
hier
oben
war
es
nur
eine
Reflexion
meines
inneren
Selbst
And
YRII
was
just
a
front
of
rage
for
the
things
I
can't
restore
Und
YRII
war
nur
eine
Fassade
der
Wut
für
die
Dinge,
die
ich
nicht
wiederherstellen
kann
Damn
it
was
a
blast,
all
in
the
past
Verdammt,
es
war
eine
tolle
Zeit,
alles
in
der
Vergangenheit
It's
fun
while
it
lasts
Es
macht
Spaß,
solange
es
dauert
I
swear
the
talk
was
all
in
jest
Ich
schwöre,
das
Gespräch
war
nur
ein
Scherz
And
you
circling
around
in
a
rush
Und
du
drehst
dich
im
Kreis,
in
Eile
Beating
round
the
bush
like
a
fest
Redest
um
den
heißen
Brei
herum
wie
bei
einem
Fest
I'm
not
the
wisest
but
I
do
suggest
Ich
bin
nicht
der
Weiseste,
aber
ich
schlage
vor
You
take
a
break
and
wait,
you'll
get
the
feel
Du
machst
eine
Pause
und
wartest,
du
wirst
das
Gefühl
bekommen
Time
will
heal
cause
real
know
real
Die
Zeit
wird
heilen,
denn
Echte
erkennen
Echte
Know
what
I
mean,
like
you
seal
a
deal
Weißt
du,
was
ich
meine,
so
wie
du
einen
Deal
besiegelst
Keep
your
will
cause
it
appeals
to
reals
Behalte
deinen
Willen,
denn
er
spricht
die
Echten
an
They
creeping
on
toes
but
we
keeping
the
reals
Sie
schleichen
auf
Zehenspitzen,
aber
wir
behalten
die
Echten
How
you
feel,
how
you
feel
about
that
real
talk
Wie
fühlst
du
dich,
wie
fühlst
du
dich
bei
diesen
echten
Worten
How
you
deal,
how
you
deal
with
that
for
real
talk
Wie
gehst
du
damit
um,
wie
gehst
du
damit
um,
für
echte
Worte
Fake
Talk,
that's
the
only
thing
they
talk
about
but
never
walk
Falsche
Worte,
das
ist
das
Einzige,
worüber
sie
reden,
aber
niemals
tun
And
money
walks
BS
talks
Und
Geld
bewegt
sich,
Blödsinn
redet
Really
can't
get
too
happy
before
you
hear
the
talk
Man
kann
nicht
zu
glücklich
werden,
bevor
man
die
Worte
hört
Silly
me
was
too
happy
before
we
started
to
walk
Ich
Dummkopf
war
zu
glücklich,
bevor
wir
anfingen
zu
gehen
Many
men
were
all
buried
tight
in
coffins
wit
locks
Viele
Männer
wurden
alle
fest
in
Särgen
mit
Schlössern
begraben
Plenty
'em
were
varied
in
sight
but
she
was
the
lock
Viele
von
ihnen
waren
unterschiedlich
im
Aussehen,
aber
sie
war
das
Schloss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zion Ryozo
Album
Say Real
date de sortie
10-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.