Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
they
try
to
tell
us
sum
that
I
can't
Und
sie
versuchen,
mir
etwas
zu
erzählen,
was
ich
nicht
kann
Try
to
tell
me
that
I
can't
make
it
Versuchen
mir
zu
sagen,
dass
ich
es
nicht
schaffen
kann
Just
cause
of
where
I
came
from
Nur
wegen
meiner
Herkunft
Or
just
cause
of
who
I
am
Oder
nur
wegen
dem,
wer
ich
bin
I
forget
who
I
am
sometimes
yeah
Ich
vergesse
manchmal,
wer
ich
bin,
ja
Talk
bout
my
life
when
I
ain't
drunk
Rede
über
mein
Leben,
wenn
ich
nicht
betrunken
bin
Cause
I'm
depressed
as
hell
like
my
ship
sunk
Weil
ich
todesdeprimiert
bin,
als
wäre
mein
Schiff
gesunken
I
don't
understand
why
I'm
always
talked
about
24
hours
Ich
verstehe
nicht,
warum
immer
24
Stunden
über
mich
geredet
wird
I
feel
like
Kobe
when
I
dunk
Ich
fühle
mich
wie
Kobe,
wenn
ich
dunke
I've
been
hustling
hard
every
day
staying
up
Ich
habe
jeden
Tag
hart
geschuftet,
bin
wach
geblieben
Till
like
5am
when
im
feeling
hella
faded
Bis
etwa
5 Uhr
morgens,
wenn
ich
mich
total
benebelt
fühle
Then
they
say
you
crazy
you'll
never
make
it
Dann
sagen
sie,
du
bist
verrückt,
du
wirst
es
nie
schaffen
And
it
breaks
your
heart
to
see
them
not
appreciate
your
art
Und
es
bricht
dir
das
Herz
zu
sehen,
dass
sie
deine
Kunst
nicht
wertschätzen
I
don't
do
excuses,
no
introduces
Ich
mache
keine
Ausreden,
keine
Vorstellungen
I
keep
the
silence
tryna
figure
what
my
move
is
Ich
bleibe
still
und
versuche
herauszufinden,
was
mein
nächster
Schritt
ist
When
they
do
some
good
Wenn
sie
etwas
Gutes
tun
And
they
all
up
bragging
bout
how
they
did
it
and
how
you're
so
bad
Und
sie
prahlen
damit,
wie
sie
es
geschafft
haben
und
wie
schlecht
du
bist
Is
that
a
real
friend
Ist
das
ein
echter
Freund?
Tell
me
huh
is
that
real
friend
Sag
mir,
ist
das
ein
echter
Freund?
When
they
tryna
put
you
down
so
they
get
up
Wenn
sie
versuchen,
dich
runterzumachen,
damit
sie
aufsteigen
Nah
I
don't
think
so
giddyap
Nein,
ich
denke
nicht,
giddyap
I
don't
do
excuses
Ich
mache
keine
Ausreden
These
pussies
they
tryna
snooze
us
Diese
Weicheier
versuchen,
uns
einzulullen
I
came
up
with
my
own
bruises
Ich
bin
mit
meinen
eigenen
blauen
Flecken
hochgekommen
They
wrong
for
them
tryna
use
us
Sie
liegen
falsch,
wenn
sie
versuchen,
uns
zu
benutzen
They
ain't
tell
me
I
had
the
power
of
refuses
Sie
haben
mir
nicht
gesagt,
dass
ich
die
Macht
habe,
abzulehnen
Yay
to
when
my
circle
close
and
reduces
Yay,
wenn
mein
Kreis
sich
schließt
und
verkleinert
Nah
but
it's
time
and
time
again
Nein,
aber
es
ist
immer
und
immer
wieder
And
you
start
wondering
why
you
still
feeling
the
pain
Und
du
fängst
an
dich
zu
fragen,
warum
du
immer
noch
den
Schmerz
fühlst
Go
and
say
that
you
a
brave
one
Geh
und
sag,
dass
du
ein
mutiger
bist
But
you
really
that
brave
for
someone
yeah
Aber
bist
du
wirklich
so
mutig
für
jemanden,
ja
I
walk
around
the
city
talking
to
Jay
Ich
laufe
durch
die
Stadt
und
rede
mit
Jay
Talking
bout
these
why
some
of
them
are
gay
Rede
darüber,
warum
einige
von
ihnen
schwul
sind
Walking
round
with
Ray
seeing
girls
that
are
hot
and
fine
Laufe
mit
Ray
herum
und
sehe
Mädchen,
die
heiß
und
gutaussehend
sind
But
I
never
got
the
courage
let
alone
the
time
Aber
ich
hatte
nie
den
Mut,
geschweige
denn
die
Zeit
Start
wondering
why
everybody
around
me
getting
girls
Fange
an
mich
zu
fragen,
warum
alle
um
mich
herum
Mädchen
bekommen
And
I
ain't
got
one
Und
ich
habe
keine
Uh
till
I
realised
that
I
got
one
Äh,
bis
mir
klar
wurde,
dass
ich
eine
habe
Just
that
mines
different
mines
music
that's
that
one
Nur
dass
meine
anders
ist,
meine
ist
Musik,
das
ist
die
Eine
Dreams
to
be
seen
that
I've
never
seen
Träume,
die
ich
gesehen
habe,
die
ich
nie
gesehen
habe
Lotta
them
they
know
me
but
they've
never
been
Viele
von
ihnen
kennen
mich,
aber
sie
waren
nie
Through
a
lot
of
this
more
problems
they
tryna
get
Durch
viele
dieser
Probleme,
sie
versuchen,
mehr
zu
bekommen
I
don't
get
me
like
two
phone
just
to
be
seen
Ich
besorge
mir
keine
zwei
Handys,
nur
um
gesehen
zu
werden
Yeah
staring
at
my
reflection
in
the
snack
machine
Ja,
starre
mein
Spiegelbild
im
Snackautomaten
an
Maybe
one
day
I'll
be
up
there
on
the
magazine
Vielleicht
bin
ich
eines
Tages
da
oben
im
Magazin
Maybe
one
day
I'll
be
shot
up
before
I
reach
25
Vielleicht
werde
ich
eines
Tages
erschossen,
bevor
ich
25
werde
By
a
loaded
gun
or
glock
with
a
magazine
Von
einer
geladenen
Waffe
oder
Glock
mit
einem
Magazin
Shit
I
don't
want
to
think
about
it
Scheiße,
ich
will
nicht
darüber
nachdenken
I
don't
wanna
go
through
what
Pop
went
through
Ich
will
nicht
durchmachen,
was
Pop
durchgemacht
hat
If
I
had
a
chance
I
would've
prolly
walked
through
the
smoke
Wenn
ich
eine
Chance
hätte,
wäre
ich
wahrscheinlich
durch
den
Rauch
gegangen
Wake
myself
up
to
get
through
Mich
selbst
aufwecken,
um
durchzukommen
But
has
shit
changed,
ain't
shit
changed
Aber
hat
sich
was
geändert,
hat
sich
nichts
geändert
Yeah
and
I'm
asking
for
like
loose
change
Ja,
und
ich
frage
nach
Kleingeld
Tryna
get
a
couple
dollars
so
I
can
go
out
with
my
own
friends
but
Versuche,
ein
paar
Dollar
zu
bekommen,
damit
ich
mit
meinen
eigenen
Freunden
ausgehen
kann,
aber
I
guess
I
gotta
work
for
that
shit
on
my
endz
Ich
schätze,
ich
muss
dafür
arbeiten,
in
meinem
Viertel
I
don't
do
excuses
Ich
mache
keine
Ausreden
These
pussies
they
tryna
snooze
us
Diese
Weicheier
versuchen,
uns
einzulullen
I
came
up
with
my
own
bruises
Ich
bin
mit
meinen
eigenen
blauen
Flecken
hochgekommen
They
wrong
for
them
tryna
use
us
Sie
liegen
falsch,
wenn
sie
versuchen,
uns
zu
benutzen
Nah
nah
I
ain't
got
time
for
that
though
Nein,
nein,
dafür
habe
ich
keine
Zeit
Are
you
still
wondering
why
you
ain't
getting
bag
yo
Fragst
du
dich
immer
noch,
warum
du
keine
Kohle
kriegst,
yo
Oh
you
keep
coming
back
with
lil
sum
to
brag
Oh,
du
kommst
immer
wieder
mit
ein
bisschen
was
zum
Angeben
zurück
I
wish
I
could
rap
so
hard
just
like
I'm
Moneybagg
Yo
Ich
wünschte,
ich
könnte
so
hart
rappen
wie
Moneybagg
Yo
And
this
shared
thread
of
dream
is
a
race
Und
dieser
gemeinsame
Traum
ist
ein
Rennen
If
you
ain't
hurry
you'll
never
get
it
that's
the
music
you
face
Wenn
du
dich
nicht
beeilst,
wirst
du
es
nie
schaffen,
das
ist
die
Musik,
der
du
dich
stellst
I'm
shooting
shots
like
I'm
Curry
Ich
werfe
Körbe
wie
Curry
I'm
living
life
so
Dakari
Ich
lebe
das
Leben
so,
Dakari
I'm
never
needing
to
worry
Ich
muss
mir
nie
Sorgen
machen
Not
even
the
day
I
get
buried
Nicht
einmal
an
dem
Tag,
an
dem
ich
begraben
werde
Uh
blur
shots
a
blurry
vision
is
an
err
vision
Äh,
verschwommene
Schüsse,
eine
verschwommene
Vision
ist
eine
Fehlvision
I
got
myself
together
Ich
habe
mich
zusammengerissen
Feeling
as
high
as
before
Fühle
mich
so
high
wie
zuvor
Of
course
inspired
by
greats
like
Drakes
and
Yes
yeah
Natürlich
inspiriert
von
Größen
wie
Drake
und
Ja,
ja
Doing
this
shit
too
many
ways
Mache
diese
Scheiße
auf
zu
viele
Arten
A
need
to
say
you
in
my
way
I
need
my
space
yeah
Ich
muss
sagen,
du
bist
mir
im
Weg,
ich
brauche
meinen
Platz,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zion Ryozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.