ZIPPO - Абонент - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZIPPO - Абонент




Абонент
Subscriber
И что ты расскажешь всем своим близким,
And what will you tell all your loved ones,
Как тут прожить или же просто выбросить мысли?
How to live here or simply discard these thoughts?
А так нужен отрыв, в голове рисую образы;
I need an escape, I paint images in my head;
Абоненты не мы, абоненты немы.
We're not subscribers, subscribers are silent.
Все, давай право, что замотало так;
Come on, admit it, what's been winding you up so tight?
А кого подтянет, это гордо или упрямо?
And who will it draw in, is it pride or stubbornness?
И снова давлю, наступаю - нам всё кажется
I push again, I step forward - it all seems to us
Раствориться, умножить мир свой на единицу.
To dissolve, to multiply our world by one.
И нить разрывается всегда там, где тонко;
And the thread always breaks where it's thin;
Добрые люди, как в сене иголка.
Kind people are like a needle in a haystack.
Затянул свободу, и жизни здесь нет -
Freedom's been choked, and life here is gone -
Ты же знаешь, мы тут ненадолго.
You know, we're not here for long.
И снова не сплю. Думаю, скоро я себя найду.
And again, I'm sleepless. I think I'll find myself soon.
Верить, и мне это так знакомо; Оставлю грусть у себя под домом.
To believe, and it's so familiar; I'll leave my sadness under my house.
И снова не сплю. Думаю, скоро я себя найду.
And again, I'm sleepless. I think I'll find myself soon.
Верить, и мне это так знакомо; Оставлю грусть у себя под домом.
To believe, and it's so familiar; I'll leave my sadness under my house.
Прожиты за спиной наши дни.
Our days have passed behind us.
Все станции метро сводят нас к одному пути.
All metro stations lead us to one path.
Выход один, остался таким же я как и был.
There's one way out, I remain the same as I was.
Вылез оттуда, где у других, увы, не было сил.
I crawled out from where others, alas, lacked the strength.
И даже будучи босым -
And even being barefoot -
Я никогда никого ни о чем не просил.
I never asked anyone for anything.
Всё было, я запоминал все имена, имена.
Everything happened, I memorized all the names, the names.
Я был рядом, да, но меня никто не понимал.
I was there, yes, but nobody understood me.
Искоротал я своё детство по дворам, подъездам.
I spent my childhood in courtyards and hallways.
Я в день из города в город по пару переездов.
I moved a couple of times a day from city to city.
Всё, что искал, чтобы тебя забирала та песня.
Everything I was looking for, so that song would take you away.
Малой уверенный, как сейчас! Какая коммерция?
A confident kid, just like now! What business?
Выбита петля, это и есть то моё место:
The loop is broken, this is my place:
Где двери - это моя душа, и в комнате не тесно.
Where doors are my soul, and the room isn't crowded.
Не знал бы раньше, не видно было бы просвета.
If I hadn't known before, I wouldn't have seen the light.
По утру смотрю, каким ребром упала монета.
In the morning I see which side the coin landed on.
И снова не сплю. Думаю, скоро я себя найду.
And again, I'm sleepless. I think I'll find myself soon.
Верить, и мне это так знакомо; Оставлю грусть у себя под домом.
To believe, and it's so familiar; I'll leave my sadness under my house.
И снова не сплю. Думаю, скоро я себя найду.
And again, I'm sleepless. I think I'll find myself soon.
Верить, и мне это так знакомо; Оставлю грусть у себя под домом.
To believe, and it's so familiar; I'll leave my sadness under my house.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.