Zips - Asagao No Chiru Koro Ni - traduction des paroles en anglais

Asagao No Chiru Koro Ni - Zipstraduction en anglais




Asagao No Chiru Koro Ni
When the Morning Glories Bloom
蝉時雨が僕の心に冷たく響く
The cicadas' song rings cold in my heart
太陽を濡らして
Soaking the sun
ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ
Hey, if only the crimson could stain this moment forever
夕も幸せだろう
Then the evening would be happy too
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
Summer stubbornly sweats
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
With these hands, I can't hold on to you
あぁ 夜には消えてしまうの
Oh, it will disappear by night
恋によく似たアサガオの散る頃に
When the morning glories bloom, like a love so dear
胸の奥が痛い 痛いよ
My heart aches, it aches
こんなにも距離を感じているの
I feel the distance so much
ねぇ 愛は哀で それは土用波のように
Hey, love is sorrow, like the waves of summer heat
僕の声を揺らしてた
That shook my voice
海を抱く夏鳥が再び南へ
Summer birds embrace the sea, then fly south again
飛び去るのを見てることしか出来ない
I can only watch as they soar
あぁ 季節は移りゆくもの
Oh, the seasons change
夏が終わる前に綺麗な空へと
Before the summer ends, let's throw
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
This sunset sorrow into the sky
あぁ 夜には深い涼風が
Oh, by night, a cool breeze blows
涙をくれたアサガオの散る頃に
Giving tears when the morning glories bloom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.