Paroles et traduction Ziry - Un/normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unnormal
Kolossal
Unnormal
Colossal
100g
an
einem
Tag
100g
in
one
day
Mach
mein
schnapp
Do
my
thing
Mach
nicht
schlapp
Don't
slack
off
Jede
Nachtschicht
Every
night
shift
Hat
sich
ausgezahlt
Paid
off
So
viel
Cash
das
ichs
nicht
glauben
kann
So
much
cash
I
can't
believe
it
Ja
der
Traum
wird
wahr
Yes,
the
dream
comes
true
Nicht
mehr
lange
Not
much
longer
Kauf
mir
Haus
und
Garten
Buy
me
a
house
and
garden
Kauf
ne
Villa
Buy
a
villa
Denk
kein
Augenblick
nach
Don't
think
for
a
moment
Das
is
mein
Lohn
This
is
my
reward
So
lang
gewartet
Waited
so
long
Doch
ich
wart
nicht
mehr
But
I
won't
wait
any
longer
Klingelt
mein
Phone
My
phone
rings
Ich
muss
es
muten
I
have
to
mute
it
Bin
grad
im
Studio
I'm
in
the
studio
right
now
Habe
zu
tun
Have
things
to
do
Sie
fragt
mich
Wann
gut
is
She
asks
me
when
is
good
Herz
is
am
Bluten
Heart
is
bleeding
Machs
nicht
nur
für
mich
I
don't
do
it
just
for
me
Mach
es
für
uns
babe
I
do
it
for
us
babe
Kann
nicht
mehr
umdrehen
Can't
turn
back
Gar
kein
Problem
No
problem
at
all
Ist
alles
ok
Everything
is
ok
Trinke
den
Liquor
nur
pur
eh
Only
drink
the
liquor
straight
eh
Denke
zurück
ne
Minute
Think
back
for
a
minute
Verteile
den
Stoff
an
die
Kunden
Distribute
the
stuff
to
the
customers
Zieh
los
und
verbreite
die
Kunde
Go
out
and
spread
the
word
Danke
Gott
das
ich
gesund
bin
Thank
God
I'm
healthy
Hab
nie
gehofft
oder
versucht
ne
Never
hoped
or
tried
Hab
mir
geholt
was
mir
zusteht
Got
what
I
deserve
Ruf
nich
zurück
weil
is
Zu
spät
Don't
call
back
because
it's
too
late
Yes
I'm
fine
Yes
I'm
fine
Ich
Habs
nicht
eilig
I'm
not
in
a
hurry
Wird
zu
Schein
Turns
to
cash
Ich
bring
die
scheine
I
bring
the
cash
Is
erst
vorbei
It's
not
over
Wenn
es
vorbei
ist
Until
it's
over
Wenn
es
so
sein
soll
If
it's
meant
to
be
Ja
dann
solls
so
sein
Then
it's
meant
to
be
Unnormal
kollassal
Unnormal
colossal
Machs
mir
nach
Follow
my
lead
Brech
mein
versprechen
Break
my
promise
Auf
gar
keinen
Fall
No
way
Werden
schon
sehen
We'll
see
Wer
zuletzt
lacht
Who
laughs
last
Hab
es
geahnt
I
had
a
feeling
Brachte
Gewinn
Brought
profit
Nur
mit
Geduld
Only
with
patience
Kannst
du
gewinnen
You
can
win
Der
Zeiger
der
Uhr
The
hand
of
the
clock
Bleibt
niemals
stehen
Never
stops
Bleib
auf
meim
weg
Stay
on
my
path
Zeig
keine
Furcht
Show
no
fear
Hab
keine
Furcht
Have
no
fear
Brauch
meine
Ruhe
Need
my
rest
Wer
will
soll
gehen
Whoever
wants
to
leave
can
go
Nehm
mich
beim
Wort
Take
my
word
for
it
Gib
mal
den
gin
Give
me
the
gin
Trinke
ihn
pur
Drink
it
straight
Denn
ich
bin
stur
Because
I'm
stubborn
Seit
der
Geburt
Since
birth
Ziel
auf
dem
Mond
Aim
for
the
moon
Bewege
mich
viel
Move
a
lot
Ich
Mache
Moves
I
make
moves
Gebe
ne
fick
Don't
give
a
fuck
Auf
die
scheiss
bullen
About
the
damn
cops
Hier
wo
ich
wohn
Here
where
I
live
Wirst
du
bekloppt
You'll
go
crazy
Wickel
nen
joint
Roll
a
joint
Wirkt
und
betäubt
Works
and
numbs
Double
es
up
Double
it
up
Leb
meine
träume
Live
my
dreams
Fakel
nicht
lang
Don't
hesitate
Nehm
mir
nur
ne
Minute
Just
give
me
a
minute
Kein
Getue
kein
Versuch
ne
No
fuss,
no
attempt
Nein
ich
nehme
keinen
Umweg
No,
I
won't
take
a
detour
Damals
drehten
wir
noch
runden
Back
then
we
were
still
doing
rounds
Heute
dreh
ich
nicht
mehr
um
ne
Today
I
don't
turn
around
anymore
Dachte
Leben
würd
mich
umbringen
Thought
life
would
kill
me
Gott
Vergib
mir
alle
Sünden
God
forgive
me
all
my
sins
Yes
I'm
fine
Yes
I'm
fine
Ich
Habs
nicht
eilig
I'm
not
in
a
hurry
Wird
zu
Schein
Turns
to
cash
Ich
bring
die
scheine
I
bring
the
cash
Is
erst
vorbei
It's
not
over
Wenn
es
vorbei
ist
Until
it's
over
Wenn
es
so
sein
soll
If
it's
meant
to
be
Ja
dann
solls
so
sein
Then
it's
meant
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.