Paroles et traduction Ziynet Sali - Ahir Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahir Zaman
Times of Tribulation
Yüzümün
akı
gözümün
nuru
The
light
of
my
face,
the
light
of
my
eyes
Çok
uzak
yoldan
geldim
I
have
come
from
a
very
long
way
Yaktım
gururu
I
burned
my
pride
Sevgili
yarim,
sevdiğim
halin
My
beloved,
my
cherished
one
Bilinmemiş
yanından
sana
geldim
bugün
I
have
come
to
you
from
an
unknown
side,
today
Canımın
içi,
kaderim,
sözüm
The
core
of
my
soul,
my
destiny,
my
word
Nasıl
dayandım
hasretle
ah
iki
gözüm
Oh
my
eyes,
how
did
I
endure
this
longing
Sevgili
yarim
sevdiğim
halin
My
beloved,
my
cherished
one
Herşeyimle
toplandım
sana
geldim
bugün
I
have
gathered
all
of
myself
together
and
come
to
you
today
Sen
yolun
sonu,
ben
gönüllüyüm
You
are
the
end
of
the
road,
I
am
a
volunteer
Sormam
sorulmam,
geldim,
yüreğim
düğüm
I
do
not
ask
or
question,
I
have
come,
my
heart
is
in
knots
Sen
ahir
zaman,
ben
ölümlüyüm
You
are
the
times
of
Tribulation,
I
am
mortal
Öncemde
sen,
sonramda
seninim
bugün
Before
me
you,
after
me
you,
today
Beni
sakla
sen
de
beni
sen
de
kalbine
koy
Hide
me,
too,
in
your
heart
Beni
ayrı
bilme
beni
kendi
yazgına
koy
Do
not
think
of
me
as
separate,
place
me
in
your
destiny
Suç
olursam
affet
bir
gün
güç
olursam
affet
If
I
am
a
sin,
forgive
me,
if
I
am
strong,
forgive
me
Beni
senden
ayrı
koyma
yüreğine
koy
Do
not
keep
me
separate
from
you,
place
me
in
your
heart
Canımın
içi,
kaderim,
sözüm
The
core
of
my
soul,
my
destiny,
my
word
Nasıl
dayandım
hasretle
ah
iki
gözüm
Oh
my
eyes,
how
did
I
endure
this
longing
Sevgili
yarim,
sevdiğim
halin
My
beloved,
my
cherished
one
Herşeyimle
toplandım
sana
geldim
bugün
I
have
gathered
all
of
myself
together
and
come
to
you
today
Sen
yolun
sonu,
ben
gönüllüyüm
You
are
the
end
of
the
road,
I
am
a
volunteer
Sormam
sorulmam,
geldim,
yüreğim
düğüm
I
do
not
ask
or
question,
I
have
come,
my
heart
is
in
knots
Sen
ahir
zaman,
ben
ölümlüyüm
You
are
the
times
of
Tribulation,
I
am
mortal
Öncemde
sen,
sonramda
seninim
bugün
Before
me
you,
after
me
you,
today
Beni
sakla
sen
de
beni
sen
de
kalbine
koy
Hide
me,
too,
in
your
heart
Beni
ayrı
bilme
beni
kendi
yazgına
koy
Do
not
think
of
me
as
separate,
place
me
in
your
destiny
Suç
olursam
affet
bir
gün
güç
olursam
affet
If
I
am
a
sin,
forgive
me,
if
I
am
strong,
forgive
me
Beni
senden
ayrı
koyma
yüreğine
koy
Do
not
keep
me
separate
from
you,
place
me
in
your
heart
Beni
sakla
sen
de
beni
sen
de
kalbine
koy
Hide
me,
too,
in
your
heart
Beni
ayrı
bilme
beni
kendi
yazgına
koy
Do
not
think
of
me
as
separate,
place
me
in
your
destiny
Suç
olursam
affet
bir
gün
güç
olursam
affet
If
I
am
a
sin,
forgive
me,
if
I
am
strong,
forgive
me
Beni
senden
ayrı
koyma
yüreğine
koy
Do
not
keep
me
separate
from
you,
place
me
in
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burcu Tatlıses, Eldina Papanastasıou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.