Ziynet Sali - Başrol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ziynet Sali - Başrol




Başrol
Leading Role
Bi' buket çiçekle gelmiyo'sun
You don't come with a bouquet of flowers,
Gönlümü almıyo'sun
You don't win my heart,
Herkese sitayişle bahsettim
I have told everyone about you,
Beni mahcup ediyo'sun
You make me feel embarrassed.
Ah ki ne ah
Oh dear,
Heder oldum yaban ellerde
I was wasted in foreign lands,
Nihayetinde ilacı buldum
Finally, I found the cure,
Varmış içimde
It was within me.
Hayde, her şerde hayır var
Come on, there is good in every evil,
Vesilemsin
You are the reason.
Ne akıbetim ne tecellim
What is my destiny or my manifestation?
Başrol benim
I am the leading role.
Bi' yerde bekliyor elbet
It certainly awaits me somewhere,
Nasibim kısmet
My fate and fortune.
Geçer yok kıymet bilmeyene
It passes by without value to those who don't appreciate,
Sevmeyene
To those who don't love.
Zaman hızlı yazıyo'
Time is writing quickly,
Duramam ben matem günde
I can't stay in mourning,
Beni sen hiç arama
Don't you ever look for me,
Eski defterlerinde
In your old notebooks,
Zaman hızlı yazıyo'
Time is writing quickly,
Duramam ben matem günde
I can't stay in mourning,
Beni sen karıştırma
Don't you mix me up,
Aman ha eskilerinle
Oh no, with your exes.
Neler gördün aşmadın Ziynet?
Ziynet, what have you seen that you haven't overcome?
Devran hele dönsün
Let the world turn,
"Yürü ya kulum!" de, bekliyoruz ya Rab
"Walk, my servant!" we are waiting, oh Lord,
Ağlayan da gülsün
Let the one who cries also laugh.
Ah ki ne ah
Oh dear,
Heder oldum yaban ellerde
I was wasted in foreign lands,
Nihayetinde ilacı buldum
Finally, I found the cure,
Varmış içimde
It was within me.
Hayde, her şerde hayır var
Come on, there is good in every evil,
Vesilemsin
You are the reason.
Ne akıbetim ne tecellim
What is my destiny or my manifestation?
Başrol benim
I am the leading role.
Bi' yerde bekliyor elbet
It certainly awaits me somewhere,
Nasibim kısmet
My fate and fortune.
Geçer yok kıymet bilmeyene
It passes by without value to those who don't appreciate,
Sevmeyene
To those who don't love.
Zaman hızlı yazıyo'
Time is writing quickly,
Duramam ben matem günde
I can't stay in mourning,
Beni sen hiç arama
Don't you ever look for me,
Eski defterlerinde
In your old notebooks,
Zaman hızlı yazıyo'
Time is writing quickly,
Duramam ben matem günde
I can't stay in mourning,
Beni sen karıştırma
Don't you mix me up,
Aman ha eskilerinle
Oh no, with your exes.





Writer(s): Kostas Miliotakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.