Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daha Nasıl Sevebilirim (Serkan Yuluk Remix)
Daha Nasıl Sevebilirim (Serkan Yuluk Remix) - Как же мне тебя любить? (Ремикс Серкана Юлука)
Attığın
bir
kıvılcım
Твоя
случайная
искра
Sardı
bütün
gönlümü
Охватила
всё
моё
сердце
Attığın
bir
kıvılcım
Твоя
случайная
искра
Sardı
bütün
gönlümü
Охватила
всё
моё
сердце
Böyle
devam
ederse
Если
так
продолжится
Önce
kor,
sonra
da
kül
Сначала
угли,
потом
пепел
Edeceksin
ömrümü
Ты
превратишь
жизнь
мою
Böyle
devam
ederse
Если
так
продолжится
Önce
kor,
sonra
da
kül
Сначала
угли,
потом
пепел
Edeceksin
ömrümü
Ты
превратишь
жизнь
мою
Senin
için
deli
olabilirim
Я
могу
сойти
для
тебя
с
ума
Bir
kuru
canım
var,
verebilirim
У
меня
лишь
жизнь,
и
её
отдам
Al
götür
mahşere,
gelebilirim
Возьми
на
судный
день,
приду
туда
Seni
daha
nasıl
sevebilirim?
Как
же
мне
ещё
тебя
любить?
Senin
için
deli
olabilirim
Я
могу
сойти
для
тебя
с
ума
Bir
kuru
canım
var,
verebilirim
У
меня
лишь
жизнь,
и
её
отдам
Al
götür
mahşere,
gelebilirim
Возьми
на
судный
день,
приду
туда
Seni
daha
nasıl
sevebilirim?
Как
же
мне
ещё
тебя
любить?
Seni
daha
nasıl
sevebilirim?
Как
же
мне
ещё
тебя
любить?
Sorma
garip
gönlümü
Не
спрашивай
моё
сердце
Yanıyor
için
için
Горит
оно
изнутри
Sorma
garip
gönlümü
Не
спрашивай
моё
сердце
Yanıyor
için
için
Горит
оно
изнутри
Böyle
devam
ederse
Если
так
продолжится
Saracak
yüreğimi
Охватит
пламень
сердце
Seni
sevdiğim
için
За
то,
что
я
люблю
тебя
Böyle
devam
ederse
Если
так
продолжится
Saracak
yüreğimi
Охватит
пламень
сердце
Seni
sevdiğim
için
За
то,
что
я
люблю
тебя
Senin
için
deli
olabilirim
Я
могу
сойти
для
тебя
с
ума
Bir
kuru
canım
var,
verebilirim
У
меня
лишь
жизнь,
и
её
отдам
Al
götür
mahşere,
gelebilirim
Возьми
на
судный
день,
приду
туда
Seni
daha
nasıl
sevebilirim?
Как
же
мне
ещё
тебя
любить?
Senin
için
deli
olabilirim
Я
могу
сойти
для
тебя
с
ума
Bir
kuru
canım
var,
verebilirim
У
меня
лишь
жизнь,
и
её
отдам
Al
götür
mahşere,
gelebilirim
Возьми
на
судный
день,
приду
туда
Seni
daha
nasıl
sevebilirim?
Как
же
мне
ещё
тебя
любить?
Seni
daha
nasıl
sevebilirim?
Как
же
мне
ещё
тебя
любить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Eyup Sezer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.