Ziynet Sali - Deli - Kaan Gökman Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ziynet Sali - Deli - Kaan Gökman Remix




Şimdi şöyle güzel nefes al daha dur
А теперь дыши хорошо, остановись еще
Bunlar iyi günlerin bende de ne
Какие у меня эти хорошие дни?
Numaralar var, a canım oralara girmeyelim
Есть номера, дорогая, давай не будем туда заходить.
Duyguları masaya yatır tek tek
Положи эмоции на стол один за другим
Ayıplardan korunuruz elbet
Воистину, мы будем богобоязненны
Sahici misin bi düşün bakalım?
Подумай, правда ли ты?
Yanıt yoksa başkasına soralım
Если нет ответа, спросим кого-нибудь другого
Yani ben gidiyorum anlatabiliyor muyum?
Значит, я ухожу, понимаешь?
Hadi Eyvallah
Давай, Спасибо.
Yakar gemileri içimdeki deli
Он сжигает корабли, сумасшедший во мне
Miladını doldurdun da dank etmedi di mi?
Ты наполнил свой гриф, и его не осенило, да?
Takmam yüzüğünü
Я не надену твое кольцо
Evde kalmış sen de
Ты остался дома.
Bekarlık sultanlık hocam dünya varmış oh be
Мой учитель безбрачия султаната, есть мир.
Yakar gemileri içimdeki deli
Он сжигает корабли, сумасшедший во мне
Miladını doldurdun da dank etmedi di mi?
Ты наполнил свой гриф, и его не осенило, да?
Hep aynı tantana
Всегда одна и та же фанфара
Kifayetsiz sen de
Ты тоже безразличен
Bekarlık sultanlık hocam dünya varmış oh be
Мой учитель безбрачия султаната, есть мир.
Şimdi şöyle güzel nefes al daha dur
А теперь дыши хорошо, остановись еще
Bunlar iyi günlerin bende de ne
Какие у меня эти хорошие дни?
Numaralar var, a canım oralara girmeyelim
Есть номера, дорогая, давай не будем туда заходить.
Duyguları masaya yatır tek tek
Положи эмоции на стол один за другим
Ayıplardan korunuruz elbet
Воистину, мы будем богобоязненны
Sahici misin bi düşün bakalım?
Подумай, правда ли ты?
Yanıt yoksa başkasına soralım
Если нет ответа, спросим кого-нибудь другого
Yani ben gidiyorum anlatabiliyor muyum?
Значит, я ухожу, понимаешь?
Hadi Eyvallah
Давай, Спасибо.
Yakar gemileri içimdeki deli
Он сжигает корабли, сумасшедший во мне
Miladını doldurdun da dank etmedi di mi?
Ты наполнил свой гриф, и его не осенило, да?
Takmam yüzüğünü
Я не надену твое кольцо
Evde kalmış sen de
Ты остался дома.
Bekarlık sultanlık hocam dünya varmış oh be
Мой учитель безбрачия султаната, есть мир.
Yakar gemileri içimdeki deli
Он сжигает корабли, сумасшедший во мне
Miladını doldurdun da dank etmedi di mi?
Ты наполнил свой гриф, и его не осенило, да?
Hep aynı tantana
Всегда одна и та же фанфара
Kifayetsiz sen de
Ты тоже безразличен
Bekarlık sultanlık hocam dünya varmış oh be
Мой учитель безбрачия султаната, есть мир.
End
Конец





Writer(s): Irshad Kamil, Pritaam Chakraborty, Sharafat Ali Khan, Kadir Kaan Gokman, Sila Gencoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.