Ziynet Sali - Kırık Saz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ziynet Sali - Kırık Saz




Yüreğimden yol çizdim
Я проложил путь от своего сердца
Bastın iz oldun
Ты наступил на след.
Yüreğimden yol çizdim
Я проложил путь от своего сердца
Bastın iz oldun
Ты наступил на след.
Sen benden gittin yandım
Ты ушел от меня, я сгорел
Söndüm az oldum
Я немного погас
Ölüm aldım koynuma
Я получил смерть в моей груди
Kırık Saz oldum
Я был сломанным тростником
Sevda zalim bir meydan
Жестокий вызов в Севде
Yenildim durdum
Я устала и остановилась
Her yer kan her yer revan
Везде кровь везде Реван
Beni sen vurdun
Ты застрелил меня.
Sen benden gittin yandım
Ты ушел от меня, я сгорел
Söndüm az oldum
Я немного погас
Ölüm aldım koynuma
Я получил смерть в моей груди
Kırık saz oldum
Я был сломанным тростником
Sen benden gittin yandım
Ты ушел от меня, я сгорел
Söndüm az oldum
Я немного погас
Ölüm aldım koynuma
Я получил смерть в моей груди
Kırık saz oldum
Я был сломанным тростником
Gözlerinden yüz buldum
Я нашел лицо в твоих глазах
Sevdim yaz oldum
Мне понравилось лето я был
Gözlerinden yüz buldum
Я нашел лицо в твоих глазах
Sevdim yaz oldum
Мне понравилось лето я был
Sen benden gittin yandım
Ты ушел от меня, я сгорел
Söndüm az oldum
Я немного погас
Ölüm aldım koynuma
Я получил смерть в моей груди
Kırık saz oldum
Я был сломанным тростником
Sevda zalim bir meydan
Жестокий вызов в Севде
Yenildim durdum
Я устала и остановилась
Her yer kan her yer revan
Везде кровь везде Реван
Beni sen vurdun
Ты застрелил меня.
Sen benden gittin yandım
Ты ушел от меня, я сгорел
Söndüm az oldum
Я немного погас
Ölüm aldım koynuma
Я получил смерть в моей груди
Kırık saz oldum
Я был сломанным тростником
Sen benden gittin yandım
Ты ушел от меня, я сгорел
Söndüm az oldum
Я немного погас
Ölüm aldım koynuma
Я получил смерть в моей груди
Kırık saz oldum
Я был сломанным тростником
Sen benden gittin yandım
Ты ушел от меня, я сгорел
Söndüm az oldum
Я немного погас
Ölüm aldım koynuma
Я получил смерть в моей груди
Kırık saz oldum
Я был сломанным тростником





Writer(s): anonim, burcu tatlıses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.