Paroles et traduction Ziynet Sali - Na Loipon Giati Sagapisa / Haykıracak Nefesim / Those Were the Days / Bu Ne Biçim Hayat - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Loipon Giati Sagapisa / Haykıracak Nefesim / Those Were the Days / Bu Ne Biçim Hayat - Live
Na Loipon Giati Sagapisa / Haykıracak Nefesim / Those Were the Days / Bu Ne Biçim Hayat - Live
Bu
klasik
şarkının
Yunancası
benden,
Türkçesi
sizden
olsun
This
classic
song
is
in
Greek
for
me,
and
in
Turkish
for
you.
Όλοι
με
ρωτάνε
να
τους
πω
Everyone
asks
me
to
tell
them
Άραγε
γιατί
να
σ'
αγαπώ
Why
I
should
love
you
Κι
όλοι
απορούν
γιατί
να
είσ'
εσύ
And
everyone
wonders
why
you're
the
one
Σώμα
μου
μυαλό
μου
και
ψυχή
My
body,
my
mind,
and
my
soul
Fırsat
verme
gözyaşlarına
Don't
give
in
to
tears,
Söz
geçmez
anılara
Words
cannot
describe
memories.
Bugünü
yaşamak
dururken
hâlâ
Instead
of
living
today,
still,
Dargınsın
yarınlara
You
are
angry
at
tomorrow.
Haykıracak
nefesim
kalmasa
bile
Even
if
I
don't
have
the
breath
to
scream,
Ellerim
uzanır
olduğun
yere
My
hands
reach
out
to
where
you
are.
Gözlerim
görmese
de
bulurum
yine
Even
if
my
eyes
can't
see,
I'll
find
you
again.
Kalbim
durmuşsa
inan
çarpar
seninle
If
my
heart
has
stopped,
believe
me,
it
will
beat
with
you.
Γιατί
'σαι
η
αλήθεια
μεσ'
στην
ψευτιά
Because
you're
the
truth
among
the
lies,
Στα
γκρίζα
όνειρά
μου
η
ξαστεριά
The
brightness
in
my
grey
dreams,
Και
μάνα
κι
αδερφή
μου
κι
αγάπη
εσύ
You
are
my
mother,
my
sister,
my
love,
Τι
άλλο
να
ζητήσω
απ'
τη
ζωή
What
more
could
I
ask
for
from
life?
O
zaman
bütün
eller
Then
all
hands
Her
güzel
şey
çabuk
biter
Everything
beautiful
ends
quickly.
Soldular
dünkü
çiçekler
Yesterday's
flowers
have
wilted.
Bizim
çiçeklerimiz
daha
yeni
açtı
Our
flowers
have
just
bloomed.
Ne
dostlar
ne
de
geçen
güzel
günler
Neither
friends
nor
the
good
old
days
Bizimle
her
an
beraberler
They
are
always
with
us.
Deyince
akan
sular
durur
d'i'
mi
böyle?
When
you
say
"love",
does
the
flowing
water
stop?
Is
that
how
it
is?
Nedir
aşk
sizce?
What
is
love
to
you?
Hadi
bi'
ses
gelsin
Come
on,
let's
hear
a
voice,
Şöyle
bi'
içinizden
bi'
aşk
çıksa
Let
a
love
come
out
of
you.
Sallanır
mı
BKM,
Beşiktaş?
Would
BKM,
Beşiktaş
shake?
Şöyle
"Bir,
iki,
üç"
benden,
"Aşk"
sizden
So,
"One,
two,
three"
from
me,
"Love"
from
you.
Boğaz
sallansın
derim
ben,
evet
I
say,
let
the
Bosphorus
shake,
yes.
Ne
dersin,
Hakan?
What
do
you
say,
Hakan?
Son
iki,
üç
Last
two,
three
Bu
ne
biçim
aşk?
What
kind
of
love
is
this?
Bu,
bu
aşk
bence
aşk
olmaktan
This,
this
love,
in
my
opinion,
is
out
of
love
Çıktı
(hapşurdu)
(sneezed)
Böyle
aşk
olursa
aşkın
anlamı
kalır,
Allah?
İşte
If
love
is
like
this,
the
meaning
of
love
remains,
God?
That's
O
yüzden
bu
hâldeyiz
zaten,
d'i'
mi
doktor
bey?
That's
why
we
are
in
this
state,
right
doctor?
Ya
böyle
bi'
özgür
aşk
yaşarsanız,
nasıl
bi'
aşk?
So
if
you
live
such
a
free
love,
what
kind
of
love
is
it?
Çıkarın
içinizdeki
aşkı
(aşk)
Bring
out
the
love
inside
you
(love)
Ha
işte
böyle,
tamam
That's
it,
okay.
Son
iki,
üç
Last
two,
three
Vuh,
güzeldi
Woo,
that
was
nice.
Ama
biliyorum
ki
But
I
know
that
Benim
misafirlerimden,
daha
güçlü
"Aşk"
çıkar
A
stronger
"Love"
will
come
out
of
my
guests.
Yansın
böyle,
alev
alev
yansın
Let
it
burn
like
that,
let
it
burn
like
a
flame.
Son,
hadi
bi'
daha,
bi'
daha
Last,
come
on
one
more
time,
one
more
time.
Allah'ın
hakkı
üçmüş
God's
right
is
three.
Son
iki,
üç
Last
two,
three
Aşk
başkadır
bunlardan
Love
is
different
from
these.
Döner
gelir
uzaklardan
It
comes
back
from
afar,
Bir
söz,
bir
şarkıyla
bazen
Sometimes
with
a
word,
a
song,
Hemen
başlar
sıfırdan
It
starts
right
from
scratch.
Haykıracak
nefesim
kalmasa
bile
Even
if
I
don't
have
the
breath
to
scream,
Ellerim
uzanır
olduğun
yere
My
hands
reach
out
to
where
you
are.
Gözlerim
görmese
de
bulurum
yine
Even
if
my
eyes
can't
see,
I'll
find
you
again.
Kalbim
durmuşsa
inan...
If
my
heart
has
stopped,
believe
me...
Beşiktaş
sallansın
Let
Beşiktaş
shake.
Haykıracak
nefesim
(kalmasa
bile)
Even
if
I
don't
have
the
breath
to
scream
(Ellerim
uzanır
olduğun
yere)
(My
hands
reach
out
to
where
you
are)
(Gözlerim
görmese
de)
Şahanesiniz
(bulurum
yine)
(Even
if
my
eyes
can't
see)
You
are
wonderful
(I'll
find
you
again)
(Kalbim
durmuşsa
inan)
çarpar
seninle
(If
my
heart
has
stopped,
believe
me)
it
will
beat
with
you.
Γιατι
'σαι
η
αλήθεια
μεσ'
στην
ψευτιά
Because
you're
the
truth
among
the
lies,
Στα
γκρίζα
όνειρά
μου
η
ξαστεριά
The
brightness
in
my
grey
dreams,
Και
μάνα
κι
αδερφή
μου
κι
αγάπη
εσύ
You
are
my
mother,
my
sister,
my
love,
Τι
άλλο
να
ζητήσω
απ'
τη
ζωή
What
more
could
I
ask
for
from
life?
Haykıracak
nefesim
kalmasa
bile
Even
if
I
don't
have
the
breath
to
scream,
Ellerim
uzanır
olduğun
yere
My
hands
reach
out
to
where
you
are.
Gözlerim
görmese
de
bulurum
yine
Even
if
my
eyes
can't
see,
I'll
find
you
again.
Kalbim
durmuşsa
inan...
If
my
heart
has
stopped,
believe
me...
Those
were
the
days,
my
friend
Those
were
the
days,
my
friend
We
thought
they'd
never
end
We
thought
they'd
never
end
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
We'd
live
the
life
we
choose
We'd
live
the
life
we
choose
We'd
fight
and
never
lose
We'd
fight
and
never
lose
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Her
kalbin
bir
aşk
hikâyesi
vardır
Every
heart
has
a
love
story.
Benimkini
merak
ediyo'
musunuz?
Are
you
curious
about
mine?
Kaç
tane
film
çıkar
biliyo'
musun?
Do
you
know
how
many
movies
would
come
out
of
it?
Benimkiyse
çok
acıklı
Mine
is
very
sad.
Bir
tek
sevdiğim
elimden
gitti
The
only
one
I
loved
left
me.
Dinleyin,
bu
hayat
ne
acı
Listen,
how
bitter
this
life
is.
Bu
ne
biçim
hayat,
dünyada
yok
rahat
What
kind
of
life
is
this,
there
is
no
peace
in
the
world.
Yeni
bir
aşk
bul,
eskisini
sen
at
Find
a
new
love,
throw
away
the
old
one.
Sevsen
de
sevmesen,
ölsen
de
ölmesen
Whether
you
love
or
not,
whether
you
die
or
not,
Olacak
bir
gün
hepsi
kabahat
One
day
it
will
all
be
your
fault.
Those
were
the
days,
my
friend
Those
were
the
days,
my
friend
We
thought
they'd
never
end
We
thought
they'd
never
end
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
We'd
live
the
life
we
choose
We'd
live
the
life
we
choose
We'd
fight
and
never
lose
We'd
fight
and
never
lose
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Teşekkürler,
muhteşem
Thank
you,
you
are
amazing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Lang, C. P. Francois Bernheim, Boris Bergman, Fikret şeneş, Gene Raskin, Fecri Ebcioğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.