Paroles et traduction Ziynet Sali - Ne Olur Sormasınlar Bana - Live
N'olur
sormasınlar
bana
Пожалуйста,
пусть
меня
не
спрашивают.
N'olur
söyletmesinler
derdimi
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
говорить
об
этом.
Saklarım
ben
onu
kendime
Я
приберегу
это
для
себя.
Yerim
kendi
kendimi
Я
сам
себя
съем.
N'olur
sormasınlar
bana
Пожалуйста,
пусть
меня
не
спрашивают.
N'olur
söyletmesinler
derdimi
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
говорить
об
этом.
Saklarım
ben
onu
kendime
Я
приберегу
это
для
себя.
Yerim
kendi
kendimi
Я
сам
себя
съем.
Akıyorsa
yaşlar
gözümden
Слезы
текут
из
моих
глаз,
если
они
текут
Dinmiyorsa
bir
türlü
gece
gündüz
Если
это
не
утихает,
то
день
и
ночь
Karardıysa
bütün
dünyam
Если
он
потемнел,
весь
мой
мир
Vardır
elbet
bir
sebebi
(bir
sebebi)
Конечно,
есть
причина
(причина)
Hangi
bir,
hangi
iki
Какой
раз,
какой
два
Hangi
bin
sebep?
Какая
тысяча
причин?
Kaç
yıl
geçti
(aradan
ayrı
ayrı)
Сколько
лет
прошло
(дек
отдельно)
Bitsin
artık
bu
hasret
(buluşalım
gayrı)
Пусть
эта
тоска
закончится
(встретимся
неофициально).
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
дек-дек-дек-дек
отдельно
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Давайте
покончим
с
этой
тоской
и
встретимся
неофициально
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
дек-дек-дек-дек
отдельно
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Давайте
покончим
с
этой
тоской
и
встретимся
неофициально
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
дек-дек-дек-дек
отдельно
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Давайте
покончим
с
этой
тоской
и
встретимся
неофициально
(Harikasınız)
(Вы
великолепны)
(Tüm
hareketlerimi
gösteriyorum)
(Я
показываю
все
свои
движения)
Benim
bütün
derdim
özlem
Все,
что
меня
беспокоит,
это
тоска
Biliyorum
kavuşur
böyle
seven
Я
знаю,
что
он
воссоединяется
с
таким
любящим
Biz
bir
elmanın
iki
yarısıyız
Мы
- две
половинки
яблока
O
en
çok
sevdiğim
ve
ben
Он
тот,
кого
я
люблю
больше
всего,
и
я
Benim
bütün
derdim
özlem
Все,
что
меня
беспокоит,
это
тоска
Biliyorum
kavuşur
böyle
seven
Я
знаю,
что
он
воссоединяется
с
таким
любящим
Biz
bir
elmanın
iki
yarısıyız
Мы
- две
половинки
яблока
O
en
çok
sevdiğim
ve
ben
Он
тот,
кого
я
люблю
больше
всего,
и
я
Akıyorsa
yaşlar
gözümden
Слезы
текут
из
моих
глаз,
если
они
текут
Dinmiyorsa
bir
türlü
gece
gündüz
Если
это
не
утихает,
то
день
и
ночь
Karardıysa
bütün
dünyam
Если
он
потемнел,
весь
мой
мир
Vardır
elbet
bir
sebebi
Конечно,
есть
причина.
Var
mı
Demet?
У
тебя
есть
связка?
Kaç
yıl
geçti
(aradan
ayrı
ayrı)
Сколько
лет
прошло
(дек
отдельно)
(Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı)
(Давайте
покончим
с
этой
тоской
и
встретимся
неофициально)
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
дек-дек-дек-дек
отдельно
Bitsin
artık
bu
hasret
Пусть
эта
тоска
закончится.
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
дек-дек-дек-дек
отдельно
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
La-la-la-la-la-la,
lay-la-lay-la
La-la-la-la-la-la,
lay-la-lay-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-lay-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-lay-la
La-la-la-la-la-la,
lay-la-la-ley-la
La-la-la-la-la-la,
lay-la-la-ley-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Teşekkürler,
teşekkürler
Teşekkürler,
teşekkürler
Bu
alkışlara
ben
bi
dilek
atarım
size
Я
пожелаю
вам
этих
аплодисментов
Bitiyor
paralar
Заканчиваются
монеты
BKM
toplayacak
bu
paraları
gece
sonunda
БКМ
соберет
эти
монеты
в
конце
ночи
Ben
size
bir
beş
çayı
ısmarlıyım
mı?
Могу
я
угостить
вас
пятью
чашками
чая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.