Paroles et traduction Ziynet Sali - Senden Sonra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neredesin
bilemem
ki
Where
are
you,
I
cannot
know
Öğrensem
de
fayda
etmiyor
ki
Even
if
I
learned,
it
wouldn't
do
any
good
Her
sevginin
sonu
aynı
The
end
of
every
love
is
the
same
En
yakınındaki
bi′
gün
yabancı
The
closest
one
becomes
a
stranger
one
day
Kuşlar
uçmaz
mı
hiç
o
diyardan?
Don't
birds
fly
from
that
land?
Haberin
var
mı
olanlardan?
Do
you
have
any
news
of
what's
going
on?
Senden
sonra
bur'da
yaşananlar
What's
been
happening
here
after
you
Büyür,
beni
sana
daha
bağlar
Keeps
growing,
more
attached
to
you
Bir
iz
kalır,
çıkaramam
A
mark
remains,
I
cannot
extract
it
Nefes
alır,
yaşayamam
I
breathe,
I
cannot
live
Ne
zor
gelir
anlatamam
How
difficult
it
is,
I
cannot
tell
Giden
gider
de
ya
bur′da
kalan
The
one
who
leaves
leaves,
what
about
the
one
who
stays?
Anlatsam
kimse
anlamaz
ki
If
I
told,
no
one
would
understand
Her
gün
böyle
bi'
aşk
yaşanmaz
ki
A
love
like
this
isn't
lived
every
day
Hani
zaman
geçer
unuturdum
They
say
that
with
time,
I
would
forget
Ben
hâlâ
aynı
ve
çok
mutsuzum
I
am
still
the
same
and
very
unhappy
Kuşlar
uçmaz
mı
hiç
o
diyardan?
Don't
birds
fly
from
that
land?
Haberin
var
mı
olanlardan?
Do
you
have
any
news
of
what's
going
on?
Senden
sonra
bur'da
yaşananlar
What's
been
happening
here
after
you
Büyür,
beni
sana
daha
bağlar
Keeps
growing,
more
attached
to
you
Bir
iz
kalır,
çıkaramam
A
mark
remains,
I
cannot
extract
it
Nefes
alır,
yaşayamam
I
breathe,
I
cannot
live
Ne
zor
gelir
anlatamam
How
difficult
it
is,
I
cannot
tell
Giden
gider
de
ya
bur′da
kalan
The
one
who
leaves
leaves,
what
about
the
one
who
stays?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinan Akcil, Georguieva Ivanova Sevdalina, Georguiev Zarov Svetoslav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.