Ziynet Sali - Çeyrek Gönül - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ziynet Sali - Çeyrek Gönül




Çeyrek Gönül
Четверть сердца
Mutsuzluğumu al götür
Забери мою печаль, унеси прочь
Ben baş edemedim hayat
Я не справилась с жизнью
Kendimi ele verdim
Я себя выдала
Sen söyle az çektim
Скажи, разве мало я страдала?
Yetmedi mi kesmedi mi
Неужели не хватило, не прекратилось?
Bu kader, kedere hazır ve nazır
Эта судьба, готовая к горю и смотрящая на него
Hilafsızdır, ortaksızdır
Безупречна, без участия других
Ah be gönül çeyrek gönül
Ах, сердце моё, четверть сердца
Ah yarıma razı gönül
Ах, сердце, согласное на половину
Zaman kırsın dizginini
Пусть время порвёт свои поводья
Sen de biraz gül
И ты немного улыбнись
Ah be gönül çeyrek gönül
Ах, сердце моё, четверть сердца
Ah yarıma razı gönül
Ах, сердце, согласное на половину
Zaman kırsın dizginini
Пусть время порвёт свои поводья
Sen de biraz gül
И ты немного улыбнись
Güvendeyse insan uyur
В безопасности человек спит
Sarmaşınca huzur bulur
В объятиях находит покой
O yüzden güzel, o sabahlar
Поэтому прекрасны те утра
Uyanınca yalnızsan
Когда, проснувшись, ты одна
Bir isyan ki çığlık odur
Этот крик бунт
Korkusuzdur, sorgusuzdur
Бесстрашный, безусловный
Yandın işte, yangın budur
Ты сгорела, вот он, пожар
Ah be gönül çeyrek gönül
Ах, сердце моё, четверть сердца
Ah yarıma razı gönül
Ах, сердце, согласное на половину
Zaman kırsın dizginini
Пусть время порвёт свои поводья
Sen de biraz gül
И ты немного улыбнись
Ah be gönül çeyrek gönül
Ах, сердце моё, четверть сердца
Ah yarıma razı gönül
Ах, сердце, согласное на половину
Zaman kırsın dizginini
Пусть время порвёт свои поводья
Sen de biraz gül
И ты немного улыбнись
Ah be gönül çeyrek gönül
Ах, сердце моё, четверть сердца
Ah yarıma razı gönül
Ах, сердце, согласное на половину
Zaman kırsın dizginini
Пусть время порвёт свои поводья
Sen de biraz gül
И ты немного улыбнись
Ah be gönül çeyrek gönül
Ах, сердце моё, четверть сердца
Ah yarıma razı gönül
Ах, сердце, согласное на половину
Zaman kırsın dizginini
Пусть время порвёт свои поводья
Sen de biraz gül
И ты немного улыбнись
Zaman kırsın dizginini
Пусть время порвёт свои поводья
Sen de biraz
И ты немного





Writer(s): Fatih Ahıskalı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.