Paroles et traduction Ziyoda - Kelibdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yor
uyiga
kelin
poshsha,
ibo
bilan
kelibdi
My
dear,
come
to
the
wedding,
for
the
bride
and
groom
have
arrived
Kuyov
to'ra
yuragida,
shifo
bilan
kelibdi
The
groom,
with
his
heart
full
of
love,
has
come
to
heal
your
wounds
Asta
asta
qadam
bosar,
qutlug'
bo'lsin
qadamlar
Take
gentle
steps,
may
your
every
step
be
blessed
Asta
asta
qadam
bosar,
qutlug'
bo'lsin
qadamlar
Take
gentle
steps,
may
your
every
step
be
blessed
Hayo
bilan
xirom
aylab,
humo
bilan
kelibdi
With
grace
and
charm,
she
brings
the
joy
of
union
Kelibdi
kelibdi,
humo
bilan
kelibdi
She
has
come,
she
has
come,
with
the
joy
of
union
Kelibdi-
yo
kelibdi
sarpo
bilan
kelibdi
She
has
come,
my
love,
with
the
beauty
of
a
princess
To'y
oqshomi
xonadonga,
nur
taralib
bir
zumda
On
this
wedding
night,
the
house
is
filled
with
light
To'y
oqshomi
xonadonga,
nur
taralib
bir
zumda
On
this
wedding
night,
the
house
is
filled
with
light
Go'yo
tundan
quyosh
chiqib,
ziyo
bilan
kelibdi
As
if
the
sun
had
risen
from
the
darkness,
she
brings
radiance
Nazokati
chiroyi,
yoshligiga
nur
qo'shib
Her
delicate
features,
adding
beauty
to
her
youth
Andisha-yu
odob
ekan,
sarpo
bilan
kelibdi
With
wisdom
and
grace,
she
comes
with
the
beauty
of
a
princess
Kelibdi
kelibdi,
humo
bilan
kelibdi
She
has
come,
she
has
come,
with
the
joy
of
union
Kelibdi-yo
kelibdi,
sarpo
bilan
kelibdi
She
has
come,
my
love,
with
the
beauty
of
a
princess
Uzukka
ko'z
qo'ygan
misol,
kuyov
bola
yonida
Like
a
ring
adorns
a
finger,
the
groom
stands
beside
his
bride
Go'yo
kuyov
Tohir
bo'lib,
Zuhro
bilan
kelibdi
As
if
the
groom
were
Tahir,
and
the
bride
Zuhro
Sevgi
baxtin
ko'z-ko'z
etar,
ko'z
tegmasin
baxtiga
Their
love's
happiness
shines
in
their
eyes,
may
no
evil
eye
touch
their
joy
Sevgi
baxtin
ko'z-ko'z
etar,
ko'z
tegmasin
baxtiga
Their
love's
happiness
shines
in
their
eyes,
may
no
evil
eye
touch
their
joy
Boshiga
baxt
qushi
qo'nib,
humo
bilan
kelibdi
May
the
bird
of
happiness
alight
on
their
heads,
and
bring
them
the
joy
of
union
Kelibdi
kelibdi,
humo
bilan
kelibdi
She
has
come,
she
has
come,
with
the
joy
of
union
Kelibdi-yo
kelibdi,
sarpo
bilan
kelibdi
She
has
come,
my
love,
with
the
beauty
of
a
princess
Bu
dargohdan
ketmas
bo'lib,
kelgan
bo'lsin
ey
Mo'min
May
they
never
leave
this
threshold,
but
remain
here
forever
Bu
dargohdan
ketmas
bo'lib,
kelgan
bo'lsin
ey
Mo'min
May
they
never
leave
this
threshold,
but
remain
here
forever
Yuragida
ahd-u
paymon,
vafo
bilan
kelibdi
With
vows
and
promises
in
their
hearts,
they
have
come
with
faithfulness
Nazokati
chiroyi,
yoshligiga
nur
qo'shib
Her
delicate
features,
adding
beauty
to
her
youth
Andisha-yu
odob
ekan,
sarpo
bilan
kelibdi
With
wisdom
and
grace,
she
comes
with
the
beauty
of
a
princess
Kelibdi
kelibdi,
humo
bilan
kelibdi
She
has
come,
she
has
come,
with
the
joy
of
union
Kelibdi-yo
kelibdi,
sarpo
bilan
kelibdi
She
has
come,
my
love,
with
the
beauty
of
a
princess
Kelibdi
kelibdi,
humo
bilan
kelibdi
She
has
come,
she
has
come,
with
the
joy
of
union
Kelibdi-yo
kelibdi,
sarpo
bilan
kelibdi
She
has
come,
my
love,
with
the
beauty
of
a
princess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jim-Jim
date de sortie
06-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.