Paroles et traduction en russe Ziyoda - Parishon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O'ylayman
faqat
uni
Думаю
лишь
о
нем,
Òylaydi
u
Ham
mani
Думает
ли
он
обо
мне?
kòzlarim
tushsa
kòzga
Взгляды
наши
встретятся,
olar
aqlimni
mani
Разум
мой
он
заберет.
adosiman
man
uni
Я
одержима
им,
gadosiman
man
uni
Я
молюсь
на
него.
sevishim
aytsam
kular
Если
скажу,
что
люблю
— засмеет,
tushunmadim
man
uni
Не
понимаю
я
его.
bilolmadim
dardinii
Не
могу
понять
его
боль,
qildi
parvona
mani
yorey
Сделал
меня
мотыльком,
милый,
ishqidamane
devona
В
любви
я
безумна,
qildi
kasal
sòzi
asal
Слова
его
— словно
мед,
делают
больной,
ishqida
mani
ovvora
В
любви
измучил
меня,
qildi
parvona
mani
yorey
Сделал
меня
мотыльком,
милый,
ishqidamane
devona
В
любви
я
безумна,
qildi
kasal
sòzi
asal
Слова
его
— словно
мед,
делают
больной,
ishqida
mane
ovvora
В
любви
измучил
меня.
la-la-la-la
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
ла-ла-ла-ла-ла-ла
eshik
ochib
qalbimga
Открыв
дверь
в
мое
сердце,
dardlar
qòshding
dardimga
Добавил
боли
к
моей
боли.
òylabmanda
yetding
deb
Думала,
что
достигла
тебя,
jonim
mani
qadrimga
Душа
моя,
цени
меня.
sevamde
kuyamande
Люблю
и
сгораю,
sani
òylab
jone
jone
Думая
о
тебе,
жизнь
моя,
жизнь
моя.
sevamande
kuyamande
Люблю
и
сгораю,
sani
òylab
jone
jone
Думая
о
тебе,
жизнь
моя,
жизнь
моя.
ado
bòlib
qolganmane
Я
стала
одержимой,
bir
kòrishda
dil
tamome
С
первого
взгляда,
сердце
мое
покорено.
qildi
parvona
mani
yore
Сделал
меня
мотыльком,
милый,
ishqida
mani
devona
В
любви
безумной,
qildi
kasal
sòzi
asal
Слова
его
— словно
мед,
делают
больной,
ishqida
mani
ovvora
В
любви
измучил
меня.
qildi
parvona
mani
yorey
Сделал
меня
мотыльком,
милый,
ishqidamane
devona
В
любви
я
безумна,
qildi
kasal
sòzi
asal
Слова
его
— словно
мед,
делают
больной,
ishqida
mane
ovvora
В
любви
измучил
меня.
la-la-la-la
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
ла-ла-ла-ла-ла-ла
qildi
parvona
mani
yore
Сделал
меня
мотыльком,
милый,
ishqida
Maney
devona
В
любви
безумной
меня,
qildi
kasal
sòzi
asal
Слова
его
— словно
мед,
делают
больной,
ishqida
mani
ovvora
В
любви
измучил
меня.
qildi
parvona
mani
yorey
Сделал
меня
мотыльком,
милый,
ishqidamane
devona
В
любви
я
безумна,
qildi
kasal
sòzi
asal
Слова
его
— словно
мед,
делают
больной,
ishqida
mane
ovvora
В
любви
измучил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ziyoda
Album
Assalom
date de sortie
01-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.