Ziyoda - Qora Atirgul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ziyoda - Qora Atirgul




Xayolim joyidamas, aqldan ozdim,
Мой разум неуместен, я сошел с ума,
To'g'ri yo'l tanlamadim, baxtimdan qochdim.
Я не выбрал правильный путь, я избегал своего счастья.
Hiylayu-fitnalarga yuragimdan joy berdim,
Я дал интригам место в моем сердце,
Nahotki, qo'limdagi omadimni boy berdim?
Разве мне не повезло, что у меня есть?
Nimalar yo'qotdim, nimalarni topdim,
Что я потерял, что нашел,
Orzularim yo'lini birin-ketin yopdim.
Один за другим я закрыл путь своей мечты.
Balki bu sinovmi yoki taqdir peshona,
Может быть, это испытание или судьба лоб,
Meni ado qilmasaydi shu kichkina xona.
Меня не зовут эта маленькая комната.
Qaytadimi hayotimga men yo'qotgan bahorlar,
Вернется ли в мою жизнь весна, которую я потерял,
Aytadimi suyukligim qulog'imga izhorlar?
Скажет ли любимый мне на ухо выражения?
Kulsam, endi meni yig'latmanglar,
Если я смеюсь, не заставляй меня больше плакать,
Yerda yursam, bas yashashni menga o'rgatmanglar.
Не учи меня жить, пока я хожу по земле.
To'rt devor orasidaman, olib ket, olib ket,
Я между четырьмя стенами, Возьми, возьми,
Qara, men jar yoqasidaman olib ket, olib ket,
Смотри, я на краю обрыва Возьми, возьми,
Endi kimlar qafasidaman olib ket, olib ket, olib ket.
Теперь, кто я в клетке Возьми, возьми, возьми.
Qani endi hammasini oq qog'ozdan boshlasam,
Хотел бы я начать все с белой бумаги,
Bu holatda bo'lmasmidim to'g'ri qadam tashlasam?
Не был бы я в этом случае если бы я сделал правильный шаг?
Kim aslida kimligini hozirgidek bilsaydim,
Я бы хотел знать, кто на самом деле такой, какой он есть сейчас,
Ko'zlariga qarab turib, yolg'onlarin ko'rsaydim.
Когда я смотрю им в глаза и вижу их ложь.
Yaqin insonlarimni, qadrimni yo'qotmasdim,
Я не потеряю близких мне людей, свою ценность,
Ikki dunyo xiyonatning botqog'iga botmasdim.
Два мира не утонули бы в болоте предательства.
Balki bu sinovmi yoki taqdir peshona,
Может быть, это испытание или судьба лоб,
Meni ado qilmasaydi shu kichkina xona.
Меня не зовут эта маленькая комната.
Qaytadimi hayotimga men yo'qotgan bahorlar,
Вернется ли в мою жизнь весна, которую я потерял,
Aytadimi suyukligim qulog'imga izhorlar?
Скажет ли любимый мне на ухо выражения?
Kulsam, endi meni yig'latmanglar,
Если я смеюсь, не заставляй меня больше плакать,
Yerda yursam, bas yashashni menga o'rgatmanglar.
Не учи меня жить, пока я хожу по земле.
To'rt devor orasidaman, olib ket, olib ket,
Я между четырьмя стенами, Возьми, возьми,
Qara, men jar yoqasidaman olib ket, olib ket,
Смотри, я на краю обрыва Возьми, возьми,
Endi kimlar qafasidaman olib ket, olib ket, olib ket.
Теперь, кто я в клетке Возьми, возьми, возьми.
Men bugun yana zulmatda yonaman,
Сегодня я снова горю в темноте,
Ucholmayman, shu qafasda qolaman.
Я не могу летать, я остаюсь в этой клетке.
Azoblarim qanchadan qancha,
Сколько у меня страданий,
Dardlarim anchadan ancha.
Мои боли намного больше.
Ey, hayot qiynama buncha,
О, жизнь так мучительна,
Qiynaldim qancha.
Сколько я мучился.





Writer(s): Ziyoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.