Paroles et traduction en anglais Ziyoda - Voy-Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halovatim
o'g'irlab-ey,
My
heart
you
have
stolen-ey,
Mani
o'zingga
to'g'irlab,
Directing
me
towards
yourself,
Qayga
ketsang
yuragim
Wherever
you
go
Bo'shab
qoladi
huvillab.
My
heart
gets
empty
and
flutters.
Halovatim
o'g'irlab-ey,
My
heart
you
have
stolen-ey,
Mani
o'zingga
to'g'irlab,
Directing
me
towards
yourself,
Qayga
ketsang
yuragim
Wherever
you
go
Bo'shab
qoladi
huvillab.
My
heart
gets
empty
and
flutters.
(Qo'ygansanda
sehrlab)
(Bewitching
me
when
you
appear)
Voy,
voy,
voy
xayolim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'g'irlagan
o'g'rim-ey,
You
have
stolen,
my
thief-ey,
Kelsang
agar
yonimga,
If
you
come
to
my
side,
Taskin
topar
ko'nglim-ey.
My
heart
will
find
solace-ey.
Voy,
voy,
voy
yuragim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'yib
ketdi
chanqog'ey,
I
am
thirsty
and
dying,
Alamimni
ololmay,
Unable
to
receive
my
medicine,
Yoqam
tishlab
qoldim-ey.
I
have
bitten
my
own
tongue-ey.
Voy,
voy,
voy
xayolim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'g'irlagan
o'g'rim-ey,
You
have
stolen,
my
thief-ey,
Kelsang
agar
yonimga,
If
you
come
to
my
side,
Taskin
topar
ko'nglim-ey.
My
heart
will
find
solace-ey.
Voy,
voy,
voy
yuragim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'yib
ketdi
chanqog'ey,
I
am
thirsty
and
dying,
Alamimni
ololmay,
Unable
to
receive
my
medicine,
Yoqam
tishlab
qoldim-ey.
I
have
bitten
my
own
tongue-ey.
(Voy,
voy,
voy
yuragim)
(Oh,
oh,
oh
my
heart)
Zorligimni
bilasanda,
When
you
realize
my
strength,
Kulib
jonga
tegasanda,
Laughing
and
teasing
me,
Kuysin
deya
shu
go'zalim,
May
my
beauty
burn,
Ko'chamdanam
o'tasanda.
As
you
pass
my
street.
Alamim
bor
mani
sanda,
I
have
a
suffering
that
is
killing
me,
O'tib
sog'inch
jonu-tanda,
Passing
by
my
house,
my
dear,
Baribiram
sevamanda,
You
harass
me
without
mercy,
Jonim,
o'zing
qitmirsanda.
My
dear,
why
are
you
torturing
yourself?
Voy,
voy,
voy
xayolim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'g'irlagan
o'g'rim-ey,
You
have
stolen,
my
thief-ey,
Kelsang
agar
yonimga,
If
you
come
to
my
side,
Taskin
topar
ko'nglim-ey.
My
heart
will
find
solace-ey.
Voy,
voy,
voy
yuragim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'yib
ketdi
chanqog'ey,
I
am
thirsty
and
dying,
Alamimni
ololmay,
Unable
to
receive
my
medicine,
Yoqam
tishlab
qoldim-ey.
I
have
bitten
my
own
tongue-ey.
Voy
Voy
Voy
xayolim
Oh
oh
oh
my
heart
O'g'irlagan
o'g'rim-ey,
You
have
stolen,
my
thief-ey,
Kelsang
agar
yonimga,
If
you
come
to
my
side,
Taskin
topar
ko'nglim-ey.
My
heart
will
find
solace-ey.
Voy,
voy,
voy
yuragim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'yib
ketdi
chanqog'ey,
I
am
thirsty
and
dying,
Alamimni
ololmay,
Unable
to
receive
my
medicine,
Yoqam
tishlab
qoldim-ey.
I
have
bitten
my
own
tongue-ey.
(Voy
voy
voy
yuragim)
(Oh
oh
oh
my
heart)
Voy,
voy,
jonim
ozor-ey,
Oh,
oh,
my
dear,
you
are
a
tormentor,
Asta
boqib,
qilma
xor-ey,
Look
gently,
don't
be
cruel,
Voy,
voy,
jonim
ozor-ey,
Oh,
oh,
my
dear,
you
are
a
tormentor,
Etma
zor-ey,
qilma
xor-ey.
Don't
force
me,
don't
be
cruel.
Voy,
voy,
jonim
ozor-ey,
Oh,
oh,
my
dear,
you
are
a
tormentor,
Asta
boqib,
qilma
xor-ey,
Look
gently,
don't
be
cruel,
Voy,
voy,
jonim
ozor-ey,
Oh,
oh,
my
dear,
you
are
a
tormentor,
Etma
zor-ey,
qilma
xor-ey.
Don't
force
me,
don't
be
cruel.
(Voy,
voy,
voy
yuragim)
(Oh,
oh,
oh
my
heart)
Voy,
voy,
voy
xayolim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'g'irlagan
o'g'rim-ey,
You
have
stolen,
my
thief-ey,
Kelsang
agar
yonimga,
If
you
come
to
my
side,
Taskin
topar
ko'nglim-ey.
My
heart
will
find
solace-ey.
Voy,
voy,
voy
yuragim
Oh,
oh,
oh
my
heart
O'yib
ketdi
chanqog'ey,
I
am
thirsty
and
dying,
Alamimni
ololmay,
Unable
to
receive
my
medicine,
Yoqam
tishlab
qoldim-ey.
I
have
bitten
my
own
tongue-ey.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ziyoda
Album
Assalom
date de sortie
01-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.