Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
sei
por
onde
começo
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Parece
que
pelo
fim
Es
scheint
am
Ende
zu
sein
Pois
parar
aqui
eu
vim
Denn
hier
anzuhalten,
kam
ich
hin
E
foi
por
causa
do
cansaço
Und
es
war
wegen
der
Müdigkeit
Há
tanto
peso
em
meu
braço
So
viel
Last
liegt
auf
meinem
Arm
Há
tanta
pressa
no
passo
So
viel
Eile
liegt
in
meinem
Schritt
No
fim
que
arruma
o
começo
Am
Ende,
das
den
Anfang
ordnet
E
só
por
isso
que
eu
rezo
Und
nur
darum
bete
ich
E
peço
calma
Und
ich
bitte
um
Ruhe
E
peço
calma
pra
minh'alma
Und
ich
bitte
um
Ruhe
für
meine
Seele
Peço
calma
Ich
bitte
um
Ruhe
Nem
sei
por
onde
eu
tento
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
versuche
A
te
dizer
de
mim
Dir
von
mir
zu
erzählen
Sou
vagão
fora
do
trilho
Ich
bin
ein
Waggon
ohne
Gleise
E
feito
vinho
já
no
fim
Und
wie
Wein
schon
am
Ende
Vim
te
pedir
uma
trégua
Ich
kam,
um
dich
um
einen
Waffenstillstand
zu
bitten
Das
lutas
e
aperreios
Von
den
Kämpfen
und
Schwierigkeiten
Não
sei
viver
sem
guarida
Ich
kann
nicht
ohne
Schutz
leben
Peço
os
teus
divinos
freios
Ich
bitte
um
deine
göttlichen
Bremsen
E
peço
calma
Und
ich
bitte
um
Ruhe
E
peço
calma
pra
minh'alma
Und
ich
bitte
um
Ruhe
für
meine
Seele
Peço
calma
Ich
bitte
um
Ruhe
Andei,
andei,
andei
em
vão
Ich
ging,
ging,
ging
vergebens
Pois
perdi
meu
coração
Denn
ich
verlor
mein
Herz
Na
ilusão
de
tanta
pressa
In
der
Illusion
so
vieler
Eile
Eu
trago
passo
pequenos
Ich
mache
kleine
Schritte
Confio
em
tua
mão
Ich
vertraue
auf
deine
Hand
Pois
tu
és
senhor
do
tempo
Denn
du
bist
der
Herr
der
Zeit
Então
me
ensina
a
dizer
não
Dann
lehre
mich,
nein
zu
sagen
E
peço
calma
Und
ich
bitte
um
Ruhe
E
peço
calma
pra
minh'alma
Und
ich
bitte
um
Ruhe
für
meine
Seele
Peço
calma
Ich
bitte
um
Ruhe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jadair De Olveira Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.