Zizi Jeanmaire - Il nous faut des chansons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zizi Jeanmaire - Il nous faut des chansons




Il nous faut des chansons
Нам нужны песни
Il Nous Faut Des Chansons pour la nuit qui commence
Нам нужны песни для наступающей ночи
Et le jour qui s′en va
И уходящего дня,
Les souvenirs qui dansent
Воспоминания танцуют
Au rythme des javas,
В ритме старых мелодий,
Des bals sans importance
Незначительные балы,
pour sauter le pas
Где, чтобы сделать шаг
Et perdre l'innocence
И потерять невинность,
On ne se gênait pas
Мы не стеснялись
Pour changer la cadence.
Меняться в такт.
Il Nous Faut Des Chansons qu′on fredonne à voix basse
Нам нужны песни, которые мы напеваем тихо,
Pour faire un peu rêver
Чтобы немного помечтать,
Ou le chaland qui passe
О прохожем,
Ou les petits pavés, que l'on braille en chandail
Или о мостовой, которые мы горланим в свитере
Ou qu'on chante en habit,
Или поем во фраке,
Pour les heures de travail
Для рабочих часов
Ou pour quand c′est fini
Или для того, когда все закончится.
Il Nous Faut Des Chansons qui s′tricotent en rengaines
Нам нужны песни, которые вяжутся припевами
Pour les femmes en vison,
Для женщин в норке,
Que le temps d'une aubaine
Которым по счастливой случайности
Toute la garnison
Весь гарнизон
S′offre à la p'tite semaine
Предлагает себя на недельку
A l′âge de raison,
В возрасте разума,
Le temps d'une fredaine
На время шалости,
Qui dure une saison,
Которая длится сезон,
Soit treize à la douzaine.
Тринадцать по дюжине.
Il Nous Faut Des Chansons, des refrains pour les bouges
Нам нужны песни, припевы для притонов
Et pour les pensionnats,
И для пансионов,
Pour les chaperons rouges
Для Красных Шапочек
Et les filles à soldats,
И девушек солдат,
Couplet des repentirs
Куплеты раскаяния,
Appris sur l′oreiller
Выученные на подушке,
Qu'on chante pour s'endormir
Которые мы поем, чтобы заснуть
Ou pour se réveiller
Или чтобы проснуться.
Il Nous Faut Des Chansons comme cette ritournelle
Нам нужны песни, как эта мелодия,
Que je n′entendrai plus,
Которую я больше не услышу,
Couplet d′un infidèle
Куплет неверного
Au joli temps perdu
О прекрасном потерянном времени,
Qui pourtant me rappelle
Который, однако, напоминает мне,
Qu'un soir il a fallu
Что однажды вечером мне пришлось
Que j′porte ma gamell'
Отнести свою миску
A l′armée du salut
В Армию спасения
Des mariées trop belles
Слишком красивых невест.
Il Nous Faut Des Chansons pour jalonner la vie
Нам нужны песни, чтобы отмечать жизнь
Jusqu'au dernier matin
До последнего утра
Et gagner la partie
И выиграть партию
Sans perdre sons latin
Не теряя рассудка
Avant celle qui fera
До той, которая заставит петь
Chanter les enfants d′chur
Детей церкви
Le jour l'on ira
В тот день, когда мы пойдем
Le jour l'on ira,
В тот день, когда мы пойдем
Roupiller sous les fleurs.
Дремать под цветами.





Writer(s): bernard dimey, jean ferrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.