Paroles et traduction Zizi Jeanmaire - Il nous faut des chansons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il nous faut des chansons
Нам нужны песни
Il
Nous
Faut
Des
Chansons
pour
la
nuit
qui
commence
Нам
нужны
песни
для
наступающей
ночи
Et
le
jour
qui
s′en
va
И
уходящего
дня,
Les
souvenirs
qui
dansent
Воспоминания
танцуют
Au
rythme
des
javas,
В
ритме
старых
мелодий,
Des
bals
sans
importance
Незначительные
балы,
Où
pour
sauter
le
pas
Где,
чтобы
сделать
шаг
Et
perdre
l'innocence
И
потерять
невинность,
On
ne
se
gênait
pas
Мы
не
стеснялись
Pour
changer
la
cadence.
Меняться
в
такт.
Il
Nous
Faut
Des
Chansons
qu′on
fredonne
à
voix
basse
Нам
нужны
песни,
которые
мы
напеваем
тихо,
Pour
faire
un
peu
rêver
Чтобы
немного
помечтать,
Ou
le
chaland
qui
passe
О
прохожем,
Ou
les
petits
pavés,
que
l'on
braille
en
chandail
Или
о
мостовой,
которые
мы
горланим
в
свитере
Ou
qu'on
chante
en
habit,
Или
поем
во
фраке,
Pour
les
heures
de
travail
Для
рабочих
часов
Ou
pour
quand
c′est
fini
Или
для
того,
когда
все
закончится.
Il
Nous
Faut
Des
Chansons
qui
s′tricotent
en
rengaines
Нам
нужны
песни,
которые
вяжутся
припевами
Pour
les
femmes
en
vison,
Для
женщин
в
норке,
Que
le
temps
d'une
aubaine
Которым
по
счастливой
случайности
Toute
la
garnison
Весь
гарнизон
S′offre
à
la
p'tite
semaine
Предлагает
себя
на
недельку
A
l′âge
de
raison,
В
возрасте
разума,
Le
temps
d'une
fredaine
На
время
шалости,
Qui
dure
une
saison,
Которая
длится
сезон,
Soit
treize
à
la
douzaine.
Тринадцать
по
дюжине.
Il
Nous
Faut
Des
Chansons,
des
refrains
pour
les
bouges
Нам
нужны
песни,
припевы
для
притонов
Et
pour
les
pensionnats,
И
для
пансионов,
Pour
les
chaperons
rouges
Для
Красных
Шапочек
Et
les
filles
à
soldats,
И
девушек
солдат,
Couplet
des
repentirs
Куплеты
раскаяния,
Appris
sur
l′oreiller
Выученные
на
подушке,
Qu'on
chante
pour
s'endormir
Которые
мы
поем,
чтобы
заснуть
Ou
pour
se
réveiller
Или
чтобы
проснуться.
Il
Nous
Faut
Des
Chansons
comme
cette
ritournelle
Нам
нужны
песни,
как
эта
мелодия,
Que
je
n′entendrai
plus,
Которую
я
больше
не
услышу,
Couplet
d′un
infidèle
Куплет
неверного
Au
joli
temps
perdu
О
прекрасном
потерянном
времени,
Qui
pourtant
me
rappelle
Который,
однако,
напоминает
мне,
Qu'un
soir
il
a
fallu
Что
однажды
вечером
мне
пришлось
Que
j′porte
ma
gamell'
Отнести
свою
миску
A
l′armée
du
salut
В
Армию
спасения
Des
mariées
trop
belles
Слишком
красивых
невест.
Il
Nous
Faut
Des
Chansons
pour
jalonner
la
vie
Нам
нужны
песни,
чтобы
отмечать
жизнь
Jusqu'au
dernier
matin
До
последнего
утра
Et
gagner
la
partie
И
выиграть
партию
Sans
perdre
sons
latin
Не
теряя
рассудка
Avant
celle
qui
fera
До
той,
которая
заставит
петь
Chanter
les
enfants
d′chur
Детей
церкви
Le
jour
où
l'on
ira
В
тот
день,
когда
мы
пойдем
Le
jour
où
l'on
ira,
В
тот
день,
когда
мы
пойдем
Roupiller
sous
les
fleurs.
Дремать
под
цветами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bernard dimey, jean ferrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.