Paroles et traduction Zizi Possi & Octavio Burnier - Recreio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
brincar
sonhos
no
quintal
Let's
play
dreams
in
the
backyard
Os
pés
na
terra
e
a
voz
pelos
sonhos
Our
feet
on
the
ground
and
our
voices
for
dreams
Que
vamos
brincar
sem
nos
proibir
Let's
play
without
forbidding
ourselves
Sem
essa
roupa
que
quer
nos
forçar
Without
this
garment
that
wants
to
force
us
E
nós
vamos
brincar
sem
nos
proibir
And
we're
going
to
play
without
forbidding
ourselves
Sem
essa
roupa
que
quer
nos
forçar
a
mentir
Without
this
garment
that
wants
to
force
us
to
lie
Dar,
dar
a
mão
Give,
give
your
hand
Dar
amor
e
rodar
sem
parar
Give
love
and
spin
without
stopping
Vem
ver
os
dedos
brincar
Come
see
your
fingers
play
Dar,
dar
a
mão
(dar
a
mão)
Give,
give
your
hand
(give
your
hand)
Dar
amor
e
rodar
e
rodar
Give
love
and
spin
and
spin
Nos
sonhos
feitos
do
ar
In
dreams
made
of
air
Dar
ou
negar
To
give
or
to
deny
Não
importa
se
é
fantasia
It
doesn't
matter
if
it's
fantasy
As
coisas
feitas
depressa
Things
done
in
a
hurry
Pedem
pra
ser
esquecidas
Ask
to
be
forgotten
Dar
ou
negar
(ou
negar)
To
give
or
to
deny
(or
to
deny)
Não
invente
respostas
pra
vida
Don't
invent
answers
for
life
Que
o
dia
nasce
da
noite
Because
day
is
born
from
night
E
a
noite
morre
algum
dia
And
night
dies
someday
Dar,
dar
a
mão
Give,
give
your
hand
Dar
amor
e
rodar
sem
parar
Give
love
and
spin
without
stopping
Nos
sonhos
feitos
no
ar
In
dreams
made
of
air
Dar
ou
negar
To
give
or
to
deny
Não
importa
se
é
fantasia
It
doesn't
matter
if
it's
fantasy
As
coisas
feitas
depressa
Things
done
in
a
hurry
Pedem
pra
ser
esquecidas
Ask
to
be
forgotten
Dar
ou
negar
(ou
negar)
To
give
or
to
deny
(or
to
deny)
Não
invente
respostas
pra
vida
Don't
invent
answers
for
life
Que
o
dia
nasce
da
noite
Because
day
is
born
from
night
E
a
noite
morre
algum
dia
And
night
dies
someday
Vamos
brincar
sonhos
no
quintal
Let's
play
dreams
in
the
backyard
Os
pés
na
terra
e
a
voz
pelos
sonhos
Our
feet
on
the
ground
and
our
voices
for
dreams
Que
vamos
brincar
sem
nos
proibir
Let's
play
without
forbidding
ourselves
Sem
essa
roupa
que
quer
nos
forçar
Without
this
garment
that
wants
to
force
us
E
nós
vamos
brincar
sem
nos
proibir
(vamos
brincar)
And
we're
going
to
play
without
forbidding
ourselves
(let's
play)
Sem
nos
proibir
Without
forbidding
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Octavio Bonfa Burnier, Ivan Wrigg Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.