Zizi Possi - A Paz (Leila IV) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zizi Possi - A Paz (Leila IV)




A Paz (Leila IV)
Мир (Лейла IV)
A paz, invadiu o meu coração
Мир ворвался в мое сердце,
De repente me encheu de paz
Внезапно наполнил меня покоем,
Como se o vento de um tufão
Словно ветер могучего тайфуна
Arrancasse meus pés do chão
Оторвал мои ноги от земли,
Onde eu não me enterro mais
Где я больше не закопаю себя.
A paz fez um mar na revolução
Мир, словно море в революции,
Invadir meu destino
Вторгся в мою судьбу.
A paz
Мир,
Como aquela grande explosão
Как тот великий взрыв,
Uma bomba sobre o Japão
Бомба над Японией,
Fez nascer um Japão da paz
Создал новую, мирную Японию.
Eu pensei em mim, eu pensei em ti
Я думала о себе, я думала о тебе,
Eu chorei por nós
Я плакала по нам,
Que contradição a guerra faz
Какое противоречие рождает лишь война.
Nosso amor em paz
Наша любовь в мире.
Eu vim, vim parar na beira do cais
Я пришла, остановилась на краю причала,
Onde a estrada chegou ao fim
Где дорога подошла к концу,
Onde o fim da tarde é lilás
Где закат лиловый,
Onde o mar arrebenta em mim
Где море разбивается во мне,
O lamento de tantos ais
Плач стольких бед.
Eu pensei em mim, eu pensei em ti
Я думала о себе, я думала о тебе,
Eu chorei por nós
Я плакала по нам,
Que contradição a guerra faz
Какое противоречие рождает лишь война.
Nosso amor em paz
Наша любовь в мире.
Eu vim, vim parar na beira do cais
Я пришла, остановилась на краю причала,
Onde a estrada chegou ao fim
Где дорога подошла к концу,
Onde o fim da tarde é lilás
Где закат лиловый,
Onde o mar arrebenta em mim
Где море разбивается во мне,
O lamento de tantos ais
Плач стольких бед.
A paz, invadiu o meu coração
Мир ворвался в мое сердце,
Tchururú ru tchurutchuru tchuru tchuru ru
Тчуруру ру тчурутчуру тчуру тчуру ру
A paz fez um mar na revolução
Мир, словно море в революции,
Tchururú tchu tchuru tchuru tchuru tchuru ru ru
Тчуруру тчу тчуру тчуру тчуру тчуру ру ру





Writer(s): Gilberto Gil, Joao Donato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.