Zizi Possi - Canção de Amor (Cançó D'Amor) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zizi Possi - Canção de Amor (Cançó D'Amor)




Canção de Amor (Cançó D'Amor)
Love Song (Cançó D'Amor)
Se hoje falo de amor
If today I speak of love
É talvez para dizer-lhes
It is perhaps to tell you
Sem força, nem manha
With no force, no cunning
Que fiz muitas canções
That I have written many songs
Escondendo verdades
Hiding truths
Sob um jogo de palavras
Under a play on words
Talvez não tenha razão
Perhaps I am wrong
Mas preciso dizê-lo agora
But I have to say it now
Falarei das leis
I will speak of the laws
Que convertem nosso corpo
That convert our body
Em tão grosseira mentira
Into such a vulgar lie
Que é preciso saber
That you have to know
O quanto as leis confundiram
How much the laws have confounded
Males - valia e família
Evils - worth and family
Não sei se tenho razão
I do not know if I am right
Quem sabe você, quem sabe eu
Who knows you, who knows me
E falarei daqueles
And I will speak of those
Para quem o corpo é cárcere
For whom the body is a prison
De paixões condenadas
Of condemned passions
Que num clandestino leito
That in a clandestine bed
Quando por fim vem a noite
When the night finally comes
Escondidos se amam
They love each other in hiding
Não sei se tenho razão, quem sabe você, quem sabe eu
I do not know if I am right, who knows you, who knows me
O amor é o prazer
Love is the pleasure
Gratuito e sincero
Free and sincere
De um enternecido jogo
Of a tender game
Um poema de peles
A poem of skins
Onde o sexo é o acento
Where sex is the accent
Da mais sensível linguagem
Of the most sensitive language
Não se se tenho razão, quem sabe você, quem sabe eu
I do not know if I am right, who knows you, who knows me
Se hoje falo de amor
If today I speak of love
É talvez para dizer-lhes
It is perhaps to tell you
Sem força, nem manha
With no force, no cunning
Que farei minhas canções
That I will make my songs
Escondendo verdades
Hiding truths
Sob um jogo de palavras
Under a play on words
E é somente por ele
And it is only for him
Que é preciso fazê-lo agora
That it is necessary to do it now





Writer(s): Lluís Llach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.