Paroles et traduction Zizi Possi - Eu Te Amo
Ah,
se
já
perdemos
a
noção
da
hora
Oh,
if
we've
lost
track
of
time
Se
juntos
já
jogamos
tudo
fora
If
together
we've
thrown
everything
away
Me
conta
agora
como
hei
de
partir
Tell
me
now
how
I
am
to
leave
Ah,
se
ao
te
conhecer
Oh,
if
I
knew
you
Dei
pra
sonhar,
fiz
tantos
desvarios
I
started
to
dream,
I
did
so
many
crazy
things
Rompi
com
o
mundo,
queimei
meus
navios
I
broke
with
the
world,
I
burned
my
ships
Me
diz
pra
onde
ainda
posso
ir
Tell
me
where
I
can
still
go
Se
nós
nas
travessuras
das
noites
eternas
If
we,
in
the
mischief
of
the
eternal
nights
Já
confundimos
tanto
as
nossas
pernas
Have
already
confused
our
legs
so
much
Diz
com
que
pernas
eu
devo
seguir
Tell
me
with
what
legs
I
should
follow
Se
entornaste
a
nossa
sorte
pelo
chão
If
you
spilled
our
luck
on
the
floor
Se
na
bagunça
do
teu
coração
If
in
the
mess
of
your
heart
Meu
sangue
errou
de
veia
e
se
perdeu
My
blood
ran
in
the
wrong
vein
and
got
lost
Como,
se
na
desordem
do
armário
embutido
As
if
in
the
disorder
of
the
built-in
closet
Teu
paletó
enlaça
o
meu
vestido
Your
jacket
wraps
around
my
dress
E
o
teu
sapato
ainda
pisa
no
meu
And
your
shoe
still
steps
on
mine
Como,
se
nos
amamos
feito
dois
pagãos
As
if
we
loved
each
other
like
two
pagans
Meus
seios
ainda
estão
em
tuas
mãos
My
breasts
are
still
in
your
hands
Me
explica
com
que
cara
eu
vou
sair
Explain
to
me
with
what
face
I
will
leave
Não,
acho
que
estás
te
fazendo
de
tonta
No,
I
think
you're
playing
dumb
Te
dei
meus
olhos
pra
tomares
conta
I
gave
you
my
eyes
to
take
care
of
Agora
conta
como
hei
de
partir
Now
tell
me
how
I'm
supposed
to
leave
Como,
se
na
desordem
do
armário
embutido
As
if
in
the
disorder
of
the
built-in
closet
Teu
paletó
enlaça
o
meu
vestido
Your
jacket
wraps
around
my
dress
E
o
teu
sapato
ainda
pisa
no
teu
And
your
shoe
still
steps
on
mine
Como,
se
nos
amamos
feito
dois
pagãos
As
if
we
loved
each
other
like
two
pagans
Meus
seios
ainda
estão
em
tuas
mãos
My
breasts
are
still
in
your
hands
Me
explica
com
que
cara
eu
vou
sair
Explain
to
me
with
what
face
I
will
leave
Não,
acho
que
estás
te
fazendo
de
tonta
No,
I
think
you're
playing
dumb
Te
dei
meus
olhos
pra
tomares
conta
I
gave
you
my
eyes
to
take
care
of
Agora
conta
como
hei
de
partir
Now
tell
me
how
I'm
supposed
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, A/k/a Chico Buarque, Franciso Buarque De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.