Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena,
tem
pena
Geliebter,
hab
Mitleid
Ouve
o
meu
lamento
Hör
meine
Klage
an
Tentei
em
vão
te
esquecer
Ich
versuchte
vergebens,
dich
zu
vergessen
Mas
olha,
o
meu
tormento
é
tanto
Aber
sieh,
meine
Qual
ist
so
groß
Que
eu
vivo
em
prantos,
sou
tão
infeliz
Dass
ich
in
Tränen
lebe,
ich
bin
so
unglücklich
Não
tem
coisa
mais
triste,
meu
benzinho
Es
gibt
nichts
Traurigeres,
mein
Liebling
Que
esse
chorinho
que
eu
te
fiz
Als
dieses
Chorinho,
das
ich
für
dich
gemacht
habe
Sozinha,
morena
Allein,
Geliebter
Você
nem
tem
mais
pena
Du
hast
nicht
einmal
mehr
Mitleid
Ai
ai,
meu
bem,
fiquei
tão
só
Ai
ai,
mein
Schatz,
ich
bin
so
allein
geblieben
Tem
dó,
tem
dó
de
mim
Hab
Mitleid,
hab
Mitleid
mit
mir
Porque
eu
estou
triste
assim
por
amor
de
você
Weil
ich
so
traurig
bin
aus
Liebe
zu
dir
Não
tem
coisa
mais
linda
neste
mundo
Es
gibt
nichts
Schöneres
auf
dieser
Welt
Que
o
meu
carinho
por
você
Als
meine
Zuneigung
für
dich
Morena,
tem
pena
Geliebter,
hab
Mitleid
Ouve
o
meu
lamento
Hör
meine
Klage
an
Ai
ai,
meu
bem,
fiquei
tão
só
Ai
ai,
mein
Schatz,
ich
bin
so
allein
geblieben
Tem
dó,
tem
dó
de
mim
Hab
Mitleid,
hab
Mitleid
mit
mir
Porque
eu
estou
triste
assim
por
amor
de
você
Weil
ich
so
traurig
bin
aus
Liebe
zu
dir
Não
tem
coisa
mais
triste,
meu
benzinho
Es
gibt
nichts
Traurigeres,
mein
Liebling
Que
esse
chorinho
que
eu
te
fiz
Als
dieses
Chorinho,
das
ich
für
dich
gemacht
habe
Não
tem
coisa
mais
linda
nesse
mundo
Es
gibt
nichts
Schöneres
auf
dieser
Welt
Que
o
meu
carinho
por
você
Als
meine
Zuneigung
für
dich
Meu
amor,
tem
dó,
meu
amor,
tem
dó
Meine
Liebe,
hab
Mitleid,
meine
Liebe,
hab
Mitleid
Meu
amor,
meu
amor
Meine
Liebe,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Da Rocha Viana Junior Pixinguinha, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.