Zizi Possi - Olho De Peixe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zizi Possi - Olho De Peixe




Olho De Peixe
Fish Eye
Se na cabeça do homem tem um porão
If there's a basement in a man's head
Onde moram o instinto e a repressão
Where instinct and repression dwell,
(Diz aí)
(Tell me)
O que é que tem no sótão?
What's in the attic?
Permanentemente, preso ao presente
Bound to the present perpetually,
O homem na redoma de vidro
Man in a glass bell jar
Em raros instantes
In rare moments
De alívio e deleite
Of relief and delight,
Ele descobre o véu
He discovers the veil
Que esconde o desconhecido, o desconhecido
Hiding the unknown, the unknown
Como uma tomada à distância
Like a distant socket
Numa grande angular
In a wide angle lens,
É como se nunca tivesse existido dúvida
It's as if doubt had never existed
Existido dúvida
Had never existed
Evidentemente a mente é como um baú
Obviously, the mind is like a chest
O homem é quem decide
Man decides
O que nele guardar
What to store in it
Mas a razão prevalece
But reason prevails
Impõe seus limites
Imposes its limits
E ele se permite esquecer de lembrar
And he allows himself to forget to remember
Esquecer de lembrar
To forget to remember
É como se passasse a vida inteira
It's as if he spent his whole life
Eternizando a miragem
Immortalizing the mirage
É como o capuz negro
It's like the black hood
Que cega o falcão selvagem
That blinds the wild falcon
O falcão selvagem
The wild falcon
Se na cabeça do homem tem um porão
If there's a basement in a man's head
Onde moram o instinto e a repressão
Where instinct and repression dwell
(Diz aí)
(Tell me)
O que é que tem no sótão?
What's in the attic?





Writer(s): Lenine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.