Zizi Possi - Per Amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zizi Possi - Per Amore




Per Amore
For Love
Io conosco la tua strada, ogni passo che farai
I know your path, every step you will take
Le tue ansie chiuse e i vuoti sassi che allontanerai
Your closed anxieties and the empty stones you will stone
Senza mai pensare che, come roccia, io ritorno in te
Never thinking that, like a rock, I return to you
Io conosco I tuoi respiri, tutto quello che non vuoi
I know your breaths, everything you don't want
Lo sai bene che non vivi, riconoscerlo non puoi
You know well that you don't live, you cannot recognize it
E sarebbe come se questo cielo in fiamme ricadesse in me
And it would be as if this sky in flames fell back into me
Come scena su un attore
As a scene on an actor
Per amore, hai mai fatto niente solo per amore?
For love, have you ever done anything just for love?
Hai sfidato il vento e urlato mai?
Have you defied the wind and ever screamed?
Diviso il cuore stesso, pagato e riscommesso
Divided the very heart, paid and wagered again
Dietro questa mania che resta solo mia
Behind this mania that remains only mine
Per amore hai mai corso senza fiato?
For love you ever run out of breath?
Per amore, perso e ricominciato
For love, lost and started over
E devi dirlo adesso, quanto di te ci hai messo
And you have to say it now, how much of yourself you put in it
Quanto hai creduto tu in questa bugia
How much you believed in this lie
E sarebbe come se questo fiume in piena risalisse a me
And it would be as if this flooded river flowed back to me
Come china al suo pittore
As a slope to its painter
Per amore hai mai speso tutto quanto?
For love have you ever spent everything?
La ragione, il tuo orgoglio fino al pianto
The reason, your pride to tears
Lo sai, stasera resto, non ho nessun pretesto
You know, tonight I'm staying, I have no pretext
Soltanto una mania che è ancora forte e mia
Just a mania that is still strong and mine
Dentro quest'anima che strappi via
Within this soul you tear away
E te lo dico adesso, sincero con me stesso
And I tell you now, sincere with myself
Quanto mi costa non saperti mia
How much it costs me not to know you are mine
E sarebbe come se tutto questo mare
And it would be as if all this sea
Annegasse in me
Drowned in me





Writer(s): M. Nava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.