Paroles et traduction Zizi Possi - Per Amore
Io
conosco
la
tua
strada,
ogni
passo
che
farai
Я
знаю
твой
путь,
каждый
шаг,
который
ты
сделаешь
Le
tue
ansie
chiuse
e
i
vuoti
sassi
che
allontanerai
Твои
тайные
тревоги
и
пустоту,
которую
ты
преодолеешь
Senza
mai
pensare
che,
come
roccia,
io
ritorno
in
te
Никогда
не
задумываясь,
что,
как
скала,
я
возвращаюсь
к
тебе
Io
conosco
I
tuoi
respiri,
tutto
quello
che
non
vuoi
Знаю
все
твои
вздохи,
все,
чего
ты
не
хочешь
Lo
sai
bene
che
non
vivi,
riconoscerlo
non
puoi
Ты
прекрасно
знаешь,
что
не
живешь,
но
не
можешь
это
признать
E
sarebbe
come
se
questo
cielo
in
fiamme
ricadesse
in
me
И
это
было
бы
как
если
бы
это
пылающее
небо
обрушилось
на
меня
Come
scena
su
un
attore
Как
сцена
на
актер
Per
amore,
hai
mai
fatto
niente
solo
per
amore?
Из-за
любви,
разве
ты
когда-нибудь
делал
что-то
только
из-за
любви?
Hai
sfidato
il
vento
e
urlato
mai?
Сражался
ли
когда-нибудь
с
ветром
и
кричал?
Diviso
il
cuore
stesso,
pagato
e
riscommesso
Разрывал
собственное
сердце,
платил
и
снова
ставил
на
кон
Dietro
questa
mania
che
resta
solo
mia
Все
ради
этой
мании,
которая
останется
только
моей
Per
amore
hai
mai
corso
senza
fiato?
Из-за
любви
ты
когда-нибудь
бежал
до
потери
дыхания?
Per
amore,
perso
e
ricominciato
Из-за
любви
ты
когда-нибудь
все
терял
и
снова
начинал?
E
devi
dirlo
adesso,
quanto
di
te
ci
hai
messo
И
ты
должен
сказать
сейчас,
сколько
ты
вложил
в
это
Quanto
hai
creduto
tu
in
questa
bugia
Как
сильно
ты
поверил
в
эту
ложь
E
sarebbe
come
se
questo
fiume
in
piena
risalisse
a
me
И
это
было
бы
как
если
бы
эта
полноводная
река
поднялась
ко
мне
Come
china
al
suo
pittore
Как
склон
к
своему
художнику
Per
amore
hai
mai
speso
tutto
quanto?
Из-за
любви
ты
когда-нибудь
тратил
все?
La
ragione,
il
tuo
orgoglio
fino
al
pianto
Разум,
гордость
и
плакал
из-за
этого
Lo
sai,
stasera
resto,
non
ho
nessun
pretesto
Знай,
сегодня
вечером
я
остаюсь,
у
меня
нет
никаких
отговорок
Soltanto
una
mania
che
è
ancora
forte
e
mia
Только
моя
мания
все
еще
сильна
и
принадлежит
мне
Dentro
quest'anima
che
strappi
via
Внутри
этой
души,
которую
ты
вырываешь
E
te
lo
dico
adesso,
sincero
con
me
stesso
И
я
скажу
тебе
сейчас,
будучи
честным
с
собой
Quanto
mi
costa
non
saperti
mia
Сколько
мне
стоит
не
знать,
что
ты
моя
E
sarebbe
come
se
tutto
questo
mare
И
это
было
бы
как
если
бы
все
это
море
Annegasse
in
me
Утонуло
во
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Nava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.