Zizi Possi - Rebento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zizi Possi - Rebento




Rebento
Offspring
Rebento
Offspring
Substantivo abstrato
Abstract noun
O ato, a criação, o seu momento
The act, the creation, its moment
Como uma estrela nova e o seu barato
Like a new star and its treasure
Que Deus sabe, no firmamento
That only God knows, up in the firmament
Rebento
Offspring
Tudo o que nasce é rebento
Everything that is born is an offspring
Tudo o que brota, que vinga, que medra
Everything that sprouts, that thrives, that grows
Rebento, claro como flor na pedra
Offspring, clear as a flower on a stone
Rebento, farto como trigo ao vento
Offspring, full as wheat in the wind
Outras vezes rebento simplesmente
Other times, offspring is simply
No presente do indicativo
In the present indicative
Como as correntes de um cão furioso
Like the leashes of a furious dog
Ou as mãos de um lavrador ativo
Or the hands of an active farmer
Às vezes mesmo perigosamente
Sometimes even dangerously
Como acidente em forno radioativo
Like an accident in a radioactive oven
Às vezes, porque fico nervosa, rebento
Sometimes, just because I get nervous, I burst
Às vezes, somente porque estou viva
Sometimes, just because I'm alive
Rebento
Offspring
A reação imediata
The immediate reaction
A cada sensação de abatimento
To every feeling of discouragement
Rebento
Offspring
O coração dizendo: bata
The heart saying: beat
A cada bofetão do sofrimento
With every slap of suffering
Rebento
Offspring
Esse trovão dentro da mata
That thunder within the forest
E a imensidão do som
And the immensity of the sound
E a imensidão do som
And the immensity of the sound
E a imensidão do som desse momento
And the immensity of the sound of that moment
Às vezes mesmo perigosamente
Sometimes even dangerously
Como acidente em forno radioativo
Like an accident in a radioactive oven
Às vezes, porque fico nervosa, rebento
Sometimes, just because I get nervous, I burst
Às vezes, somente porque estou viva
Sometimes, just because I'm alive
Rebento
Offspring
A reação imediata
The immediate reaction
A cada sensação de abatimento
To every feeling of discouragement
Rebento
Offspring
O coração dizendo: bata
The heart saying: beat
A cada bofetão do sofrimento
With every slap of suffering
Rebento
Offspring
Esse trovão dentro da mata
That thunder within the forest
E a imensidão do som
And the immensity of the sound
E a imensidão do som
And the immensity of the sound
E a imensidão do som desse momento
And the immensity of the sound of that moment
E a imensidão do som
And the immensity of the sound
E a imensidão do som
And the immensity of the sound
E a imensidão do som desse momento
And the immensity of the sound of that moment





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.