Paroles et traduction Zizi Possi - Torna A Surriento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torna A Surriento
Вернись в Сорренто
Vide
ò
mare
quant′è
bello!
Видишь,
как
прекрасно
море!
Spira
tantu
sentimento
Вдохновляет
чувства,
Comme
tu
a
chi
tiene
mente
Как
у
того,
кто
помнит,
Ca
scelate
'o
faie
sunnà
Что
заставляет
его
мечтать.
Guarda,
gua′
chistu
ciardino
Взгляни
на
этот
сад,
Siente,
sie'
sti
sciure
arance
Вдохни
аромат
этих
цветов
апельсина,
Nu
prufumo
accussi
fino
Такой
тонкий
аромат
Dinto
'o
core
se
na
va
Проникает
в
сердце.
E
tu
dice,
"I′
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
уезжаю,
прощай!"
T′alluntane
da
stu
core
Ты
отдаляешься
от
этого
сердца,
Da
la
terra
de
l'ammore
От
земли
любви,
Tiene
′o
core
'e
nun
turnà?
У
тебя
хватает
духу
не
вернуться?
Ma
nun
me
lassà
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento!
Не
причиняй
мне
этих
мучений!
Torna
a
Surriento
Вернись
в
Сорренто,
Famme
campà!
Дай
мне
жить!
Vide
′o
mare
de
Surriento
Видишь
море
Сорренто,
Che
tesoro
tene
'nfunno
Какие
сокровища
оно
хранит
на
дне,
Chi
ha
giratto
tutto
′o
munno
Кто
объехал
весь
мир,
Nun
I'
ha
visto
comm'
a
ccà
Не
видел
ничего
подобного.
Guarda
attuorno
sti
sserene
Посмотри
вокруг
на
эти
сирен,
Ca
te
guardano
′ncantate
Которые
смотрят
на
тебя,
очарованные,
E
te
vonno
tantu
bene
И
так
тебя
любят,
Te
vulessero
vasà
Они
хотели
бы
тебя
поцеловать.
E
tu
dice,
"I′
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
уезжаю,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core
Ты
отдаляешься
от
этого
сердца,
Da
la
terra
de
l′ammore
От
земли
любви,
Tiene
'o
core
′e
nun
turnà?
У
тебя
хватает
духу
не
вернуться?
Ma
nun
me
lassà
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento!
Не
причиняй
мне
этих
мучений!
Torna
a
Surriento
Вернись
в
Сорренто,
Famme
campà!
Дай
мне
жить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto De Curtis, Giovanni Battista De Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.