Paroles et traduction Zizi Possi - Volver a los 17
Volver a los 17
Going Back to 17
Volver
a
los
diecisiete
Going
back
to
the
age
of
seventeen
Después
de
vivir
un
siglo
After
living
a
century
Es
como
descifrar
signos
It's
like
deciphering
signs
Sin
ser
sabio
competente
Without
being
a
wise
sage
Volver
a
ser
de
repente
Going
back
to
being
suddenly
Tan
frágil
como
un
segundo
As
fragile
as
a
second
Volver
a
sentir
profundo
Going
back
to
feeling
deeply
Como
un
niño
frente
a
Dios
Like
a
child
before
God
Eso
es
lo
que
siento
yo
That's
what
I
feel
En
este
instante
fecundo
In
this
fruitful
moment
Se
va
enredando,
enredando
It's
getting
entangled,
entangled
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it's
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Ai,
sí,
sí,
sí
Oh
yes,
yes,
yes
Mi
paso
es
retrocedido
My
footsteps
are
retreating
Cuando
el
de
ustedes
avanza
When
yours
are
moving
forward
El
arco
de
las
alianzas
The
arc
of
the
alliances
Ha
penetrado
en
mi
nido
Has
penetrated
my
nest
Con
todo
su
colorido
With
all
its
colors
Se
ha
paseado
por
mis
venas
It
has
strolled
through
my
veins
Y
hasta
la
dura
cadena
And
even
the
hard
chain
Con
que
nos
ata
el
destino
With
which
fate
binds
us
Es
como
un
diamante
fino
Is
like
a
fine
diamond
Que
alumbra
mi
alma
serena
That
illuminates
my
serene
soul
Se
va
enredando,
enredando
It's
getting
entangled,
entangled
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it's
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Ai,
sí,
sí,
sí
Oh
yes,
yes,
yes
Lo
que
puede
el
sentimiento
What
sentiment
can
do
No
lo
ha
podido
el
saber
Knowledge
could
not
do
Ni
el
más
claro
proceder
Nor
the
clearest
course
of
action
Ni
él
más
ancho
pensamiénto
Nor
the
broadest
thought
Todo
lo
cambia
el
momento
The
moment
changes
everything
Cual
mago
condescendiente
Like
a
condescending
magician
Nos
aleja
dulcemente
It
gently
takes
us
away
De
rencores
y
violencias
From
grudges
and
violence
Solo
el
amor
con
su
ciencia
Only
love,
with
its
wisdom
Nos
vuelve
tan
inocentes
Makes
us
so
innocent
Se
va
enredando,
enredando
It's
getting
entangled,
entangled
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it's
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Ai,
sí,
sí,
sí
Oh
yes,
yes,
yes
El
amor
es
por
divino
Love
is
divine
De
pureza
original
Of
original
purity
Hasta
el
feroz
animal
Even
the
ferocious
beast
Susurra
su
dulce
trino
Whispers
its
sweet
song
Detiene
los
peregrinos
It
stops
the
pilgrims
Libera
los
prisioneros
It
frees
the
prisoners
El
amor
con
sus
esmeros
Love,
with
its
care
Al
viejo
lo
vuelve
niño
Makes
the
old
man
young
again
Y
al
malo
solo
el
cariño
And
to
the
wicked,
only
affection
Lo
vuelve
puro
y
sincero
Makes
them
pure
and
sincere
Se
va
enredando,
enredando
It's
getting
entangled,
entangled
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it's
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Ai,
sí,
sí,
sí
Oh
yes,
yes,
yes
De
par
en
par
la
ventana
Wide
open,
the
window
Se
abrió
como
por
encanto
Opened
as
if
by
magic
Entró
el
amor
con
su
manto
Love
entered
with
its
mantle
Como
una
tibia
mañana
Like
a
warm
morning
Y
al
son
de
su
bela
Diana
And
to
the
sound
of
its
beautiful
Diana
Hizo
brotar
el
jazmin
It
made
the
jasmine
bloom
Volando
cual
serafin
Flying
like
a
seraph
El
cielo
me
puso
aretes
Heaven
gave
me
earrings
Y
mis
años
en
diecisiete
And
turned
my
age
to
seventeen
Los
convirtó
el
querubin
The
cherub
changed
them
Se
va
enredando,
enredando
It's
getting
entangled,
entangled
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it's
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
the
stone
Ai,
sí,
sí,
sí
Oh
yes,
yes,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.