Paroles et traduction Zj Mission - Oval Office
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
tell
you
something
that
you
already
know
Ich
werde
dir
etwas
sagen,
was
du
bereits
weißt
The
world
ain't
all
sunshine
and
rainbows
Die
Welt
ist
nicht
nur
Sonnenschein
und
Regenbogen
It's
a
very
mean
and
nasty
place
and
Es
ist
ein
sehr
gemeiner
und
übler
Ort
und
I
don't
care
how
tough
you
are
es
ist
mir
egal,
wie
hart
du
bist
It
will
beat
you
to
your
knees
and
Er
wird
dich
in
die
Knie
zwingen
und
Keep
you
there
permanently
if
you
let
it
dich
dort
dauerhaft
festhalten,
wenn
du
es
zulässt
You,
me,
or
nobody
is
gonna
hit
as
hard
as
life
Du,
ich
oder
niemand
wird
so
hart
treffen
wie
das
Leben
But
it
ain't
about
how
hard
you
hit
Aber
es
geht
nicht
darum,
wie
hart
du
zuschlägst
It's
about
how
hard
you
can
get
hit
Es
geht
darum,
wie
hart
du
getroffen
werden
kannst
And
keep
moving
forward
und
trotzdem
weitermachst
How
much
you
can
take
and
keep
moving
forward
Wie
viel
du
einstecken
und
trotzdem
weitermachen
kannst
That's
how
winning
is
done
So
gewinnt
man
Now
if
you
know
what
you're
worth
Wenn
du
weißt,
was
du
wert
bist,
meine
Liebe,
Than
go
out
and
get
what
you're
worth
dann
geh
raus
und
hol
dir,
was
du
wert
bist
But
you
gotta
be
willing
to
take
the
hits
Aber
du
musst
bereit
sein,
die
Schläge
einzustecken
And
not
pointing
fingers
saying
you
ain't
where
you
wanna
be
und
nicht
mit
dem
Finger
auf
andere
zeigen
und
sagen,
dass
du
nicht
da
bist,
wo
du
sein
willst
Because
of
him
or
her
or
anybody
wegen
ihm
oder
ihr
oder
irgendjemandem
Cowards
do
that
and
that
ain't
you
Feiglinge
tun
das
und
das
bist
nicht
du
You're
better
than
that
Du
bist
besser
als
das
I
never
understood
this
age
of
rapping
Ich
habe
dieses
Zeitalter
des
Rappens
nie
verstanden
How
you
can
write
a
song
without
authentic
passion
Wie
man
einen
Song
ohne
authentische
Leidenschaft
schreiben
kann
Even
when
it's
rocky
gotta
fight
until
you
got
it
Auch
wenn
es
steinig
ist,
musst
du
kämpfen,
bis
du
es
geschafft
hast
Got
the
Rocky
sample
on
it
this
has
gotta
be
a
classic
Ich
habe
das
Rocky-Sample
drauf,
das
muss
ein
Klassiker
werden
They
expecting
more
this
my
senior
tape
Sie
erwarten
mehr,
das
ist
mein
Senior-Tape
People
focused
more
on
being
cool
than
being
great
Die
Leute
konzentrieren
sich
mehr
darauf,
cool
zu
sein,
als
großartig
zu
sein
Covering
the
truth
like
a
lampshade
Sie
verdecken
die
Wahrheit
wie
ein
Lampenschirm
But
like
I'm
playing
offline
mode
man
Aber
ich
spiele
wie
im
Offline-Modus,
Mann
I'm
going
on
a
campaign
Ich
starte
eine
Kampagne
Out
here
dream
chasing
on
my
Meek
Mill
Hier
draußen
jage
ich
meinen
Träumen
nach,
wie
Meek
Mill
3 days
in
the
stu'
but
they
weak
still
3 Tage
im
Studio,
aber
sie
sind
immer
noch
schwach
Sell
your
soul
for
some
money
Verkaufe
deine
Seele
für
etwas
Geld
That's
a
cheap
deal
Das
ist
ein
billiger
Deal
All
my
haters
feeling
salty
but
they
sweet
still
Alle
meine
Hasser
sind
versalzen,
aber
sie
sind
immer
noch
süß
I
got
satan
here
like
not
again
Ich
habe
Satan
hier
und
er
sagt:
"Nicht
schon
wieder"
I
got
my
feet
up
on
the
Ottoman
Ich
habe
meine
Füße
auf
dem
Ottomanen
I
heard
that
you
was
telling
lies
Ich
habe
gehört,
dass
du
Lügen
erzählt
hast
Then
we
don't
need
to
talk
again
Dann
brauchen
wir
nicht
mehr
zu
reden
Time
to
change
I
had
to
switch
it
up
Zeit
für
Veränderung,
ich
musste
es
ändern
Rip
it
up,
give
em
love
Zerreiß
es,
gib
ihnen
Liebe
Just
like
Neosporin
I
been
in
the
cut
Genau
wie
Neosporin
war
ich
im
Schnitt
Finish
up,
never
done,
what
I
got
is
limitless
Beende
es,
bin
nie
fertig,
was
ich
habe,
ist
grenzenlos
Thanking
God
for
every
single
fake
friend
I
didn't
trust
Ich
danke
Gott
für
jeden
einzelnen
falschen
Freund,
dem
ich
nicht
vertraut
habe
Snakes
in
the
grass
keep
it
cut
low
Schlangen
im
Gras,
halte
es
kurz
geschnitten
Dressing
sharp,
knife
for
my
tie,
bro
I'm
cutthroat
Scharf
gekleidet,
Messer
für
meine
Krawatte,
Bruder,
ich
bin
skrupellos
Could've
changed
the
election
with
one
vote
Hätte
die
Wahl
mit
einer
Stimme
ändern
können
But
y'all
too
busy
televising
Donald
Trump
quotes
Aber
ihr
seid
zu
beschäftigt
damit,
Donald
Trumps
Zitate
im
Fernsehen
zu
zeigen
When
I'm
45
I'm
running
for
the
president
Wenn
ich
45
bin,
kandidiere
ich
für
das
Präsidentenamt
Rapper
in
the
oval
office
got
no
precedent
Ein
Rapper
im
Oval
Office,
das
gab
es
noch
nie
Kanye
never
gonna
get
elected
if
he
Kanye
wird
niemals
gewählt,
wenn
er
Does
it's
cuz
I
died
and
all
my
haters
re-elected
him
es
tut,
dann
nur,
weil
ich
gestorben
bin
und
alle
meine
Hasser
ihn
wiedergewählt
haben
"Zj
bro
you're
so
conceited
man
you're
full
of
crap
"Zj,
Bruder,
du
bist
so
eingebildet,
Mann,
du
bist
voller
Mist
Man
you
used
to
sing
for
Jesus
what'd
you
do
with
that
Mann,
du
hast
früher
für
Jesus
gesungen,
was
hast
du
damit
gemacht?
Hold
up
one
second.
I'm
let
you
finish
but
Warte
mal
eine
Sekunde.
Ich
lasse
dich
ausreden,
aber
Did
you
even
read
the
7th
title
from
my
latest
tracks
Hast
du
überhaupt
den
7.
Titel
von
meinen
neuesten
Tracks
gelesen?
I
ain't
got
time
for
all
the
critics
they
just
bark
a
lot
Ich
habe
keine
Zeit
für
all
die
Kritiker,
sie
bellen
nur
viel
They
just
want
me
backing
out
like
it's
a
parking
lot
Sie
wollen,
dass
ich
mich
zurückziehe,
wie
auf
einem
Parkplatz
They
be
tryna
slow
my
drive
like
a
bad
disk
Sie
versuchen,
meinen
Antrieb
zu
bremsen,
wie
eine
schlechte
Festplatte
Till
my
album
hit
the
net
in
the
bag.
Swish
Bis
mein
Album
im
Netz
landet.
Swish
External
hard
drives
I
can
back
this
up
Externe
Festplatten,
ich
kann
das
sichern
This
is
real
a
dating
app
couldn't
match
this
love
Das
ist
echt,
eine
Dating-App
könnte
diese
Liebe
nicht
erreichen
Ya'll
tripping
but
your
bags
couldn't
pack
this
stuff
Ihr
stolpert,
aber
eure
Taschen
könnten
dieses
Zeug
nicht
einpacken
I'm
cutting
ties
to
the
lies,
ya'll
can
wrap
this
up
Ich
kappe
die
Verbindungen
zu
den
Lügen,
ihr
könnt
das
einpacken
I'm
unashamed
you
can
roast
my
life
Ich
schäme
mich
nicht,
du
kannst
mein
Leben
verhöhnen
It's
Deal
or
No
Deal,
the
world
doesn't
know
my
price
Es
ist
Deal
oder
No
Deal,
die
Welt
kennt
meinen
Preis
nicht
I
got
a
piece
on
me,
I
should
get
the
Nobel
prize
Ich
habe
ein
Stück
bei
mir,
ich
sollte
den
Nobelpreis
bekommen
And
when
I
shoot
for
the
moon
you
get
the
solar
lights
Und
wenn
ich
nach
den
Sternen
greife,
bekommst
du
die
Solarleuchten
I'm
gone...
but
never
from
the
battlefield
Ich
bin
weg...
aber
niemals
vom
Schlachtfeld
I'm
tryna
keep
my
fruits
exclusive
like
the
Apple
deal
Ich
versuche,
meine
Früchte
exklusiv
zu
halten,
wie
beim
Apple-Deal
I
chose
a
message
that
may
never
have
the
mass
appeal
Ich
habe
eine
Botschaft
gewählt,
die
vielleicht
nie
die
Massen
ansprechen
wird
But
if
it's
anything
at
all
the
stuff
I'm
rapping's
real
Aber
wenn
überhaupt,
dann
ist
das
Zeug,
das
ich
rappe,
echt
People
wanna
win
at
life
they
tryna
find
a
way
Die
Leute
wollen
im
Leben
gewinnen,
sie
versuchen,
einen
Weg
zu
finden
I'm
doing
all
I
can
to
show
em
this
the
life
it
takes
Ich
tue
alles,
was
ich
kann,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
dies
das
Leben
ist,
das
es
braucht
They
need
passion
well
I'm
trying
to
ignite
the
flame
Sie
brauchen
Leidenschaft,
nun,
ich
versuche,
die
Flamme
zu
entfachen
No
more
excuses
listen
to
me
now
it's
time
to
change
Keine
Ausreden
mehr,
hör
mir
jetzt
zu,
es
ist
Zeit
für
Veränderung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zj Mission
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.