Zkr - J'ai fait le tour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zkr - J'ai fait le tour




J'ai fait le tour
Я все обошел
Oh, oh
О, о
Les mecs de tess m'appellent "Le Phénomène" (yah)
Ребята с района зовут меня "Феномен" (ага)
Si tu savais comme j'reviens de loin
Если бы ты знала, какой путь я прошел
Dans la rue, calé dans tous les domaines
На улице, разбираюсь во всех делах
L'autre fille me dit: "J'vois pas c'qu'on a de moins" (eh)
Другая девушка говорит мне: "Не понимаю, чем мы хуже" (э)
J'fais d'la musique, j'm'éloigne des toxicos (toxicos)
Занимаюсь музыкой, держусь подальше от торчков (торчков)
J'arrive, tu m'vois et j'repars aussitôt (aussitôt)
Появляюсь, ты меня видишь, и я сразу ухожу (сразу ухожу)
Freestyles 5 minutes, c'est des classicos (classicos)
Фристайлы по 5 минут это классика (классика)
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я нарезал по променаду
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scеllés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'vеrront à la télé
Им будет очень смешно, когда они увидят меня по телевизору
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я нарезал по променаду
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Им будет очень смешно, когда они увидят меня по телевизору
J'me suis préparé à revenir plus fort que quand j'me suis barré
Я подготовился вернуться сильнее, чем когда уходил
L'instru', j'la piétine et personne va m'séparer
Инструментал, я его топчу, и никто не сможет меня отделить
Cœur à réparer, sur la route, j'suis égaré
Сердце нужно починить, на дороге я потерялся
Faut plus qu'j'tourne en rond, ouais, comme ça, c'est carré
Мне больше не нужно ходить кругами, да, так все в порядке
Autour de moi, ça m'veut du mal, j'l'ai ressenti
Вокруг меня мне желают зла, я это почувствовал
Mais grâce à Dieu, j'avance même quand j'suis ralenti
Но благодаря Богу, я продвигаюсь вперед, даже когда меня тормозят
J't'ai protégé la dernière fois quand j't'ai menti
Я защитил тебя в прошлый раз, когда солгал тебе
C'est soit j'suis trop méchant ou soit j'suis trop gentil
Я либо слишком злой, либо слишком добрый
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я нарезал по променаду
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Им будет очень смешно, когда они увидят меня по телевизору
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я нарезал по променаду
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Им будет очень смешно, когда они увидят меня по телевизору
La vie, c'est simple, j'sais pas pourquoi j'me prends la tête
Жизнь проста, не знаю, почему я парюсь
J'suis au placard, j'suis bête, quand j'sors, j'fais pas la fête, nan
Я в изоляции, я глуп, когда выхожу, не праздную, нет
Tu connais, y a pas d'perte, c'est mon p'tit reuf qui gère
Ты знаешь, потерь нет, мой младший брат управляет
J'm'évade un peu dehors grâce à l'odeur d'mes vêtements
Я немного сбегаю наружу благодаря запаху своей одежды
Wesh, j'me demande encore qui c'est la putain d'taupe dans l'affaire
Эй, я все еще задаюсь вопросом, кто эта чертова крыса в этом деле
En audition, j'me fous d'sa gueule, j'fais pas d'effort
На допросе я плюю ей в лицо, не напрягаюсь
Pas d'effort, ZKR, faudra s'y faire (ZKR, faudra s'y faire)
Не напрягаюсь, ZKR, придется с этим смириться (ZKR, придется с этим смириться)
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я нарезал по променаду
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Им будет очень смешно, когда они увидят меня по телевизору
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я нарезал по променаду
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Им будет очень смешно, когда они увидят меня по телевизору
Depuis tout ce temps, tu traînes sur ma route, pousse-toi
Все это время ты путаешься у меня под ногами, убирайся
Simple créature, tout ce temps donc j'regarde pas si j'ai plus que toi
Простое создание, все это время я не смотрю, есть ли у меня больше, чем у тебя
Faut que j'rattrape tout ce temps, tu traînes sur ma route, pousse-toi
Мне нужно наверстать упущенное время, ты путаешься у меня под ногами, убирайся
Simple créature, tout ce temps donc j'regarde pas si j'ai plus que toi
Простое создание, все это время я не смотрю, есть ли у меня больше, чем у тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.