Zkramble - Hijos De Puta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zkramble - Hijos De Puta




Hijos De Puta
Sons of Bitches
Este mundo me saca de quicio
This world drives me crazy, girl
Donde uno pisa al otro por su propio beneficio
Where one steps on the other for their own benefit
Dejo de lao' si me aceptan por esta canción
I don't care if they accept me for this song
Sólo por un momento voy a abrir mi corazón
Just for a moment, I'm going to open my heart
A los que van contra mío no los voy a maldecir
To those who go against me, I won't curse them
De hecho les agradezco porque me inspiran pa' escribir
In fact, I thank them because they inspire me to write
Pa' estar solo no me hace ni cosquillas
Being alone doesn't even tickle me
Ya que el sol en soledad sigue siendo el que más brilla
Since the sun, in solitude, is still the brightest
Y ya estoy cansao' de demostrar tanto
And I'm tired of proving so much
Pa' qué? Si al final nunca saben valorarlo
What for? In the end, they never appreciate it
Tengo razones pa' cuestionar mi alrededor
I have reasons to question my surroundings
Miradas furtivas buscando hacerte daño a lo mejor
Furtive glances, maybe looking to hurt you
En una laguna no es lo mejor llegar al fondo
In a lagoon, it's not best to reach the bottom
Es difícil salir si me sumerjo en lo hondo
It's hard to get out if I sink into the depths
Pa' sacar conclusiones tontas sin trasfondo
To draw silly conclusions without substance
Aunque soy sincero y mis sentimientos no los escondo
Even though I'm sincere and don't hide my feelings
El hecho de llorar no me hace menos fuerte
Crying doesn't make me any less strong
Prefiero un mar de lágrimas que lagunas en la mente
I prefer a sea of tears than gaps in my mind
Y está claro que ocultar lo que siento no es lo mejor
And it's clear that hiding what I feel is not the best
Ya que esta olla está colapsando de tanta presión
Since this pot is collapsing from so much pressure
Mejor le hablo al papel, te parece incoherente?
I'd rather talk to the paper, does it seem incoherent to you?
Es difícil de creer, pero es el que más me entiende
It's hard to believe, but it understands me the most
Pero a veces, mi mal vivir aumenta
But sometimes, my bad living increases
Pa qué hacer tanto, si no me van a tomar en cuenta
Why do so much, if they're not going to take me into account?
Pero no tengo en cuenta tomar pa' quitarme mis penas
But I don't consider drinking to take away my sorrows
Hay que sublimarlo todo y por eso escribí este tema
You have to sublimate everything and that's why I wrote this song
Me desquito con los Pasallacqua que me rodean
I take it out on the clowns that surround me
Hoyu'o pal hater, los que me apoyan bienvenidos sean
Fuck the haters, those who support me are welcome
Sigan escuchando la música que los hace superficiales
Keep listening to the music that makes you superficial
Limitarse mentalmente nunca hace que escalen
Limiting yourself mentally never makes you climb
Quieren cambiar el mundo, pero no les sirve
You want to change the world, but it won't work for you
Si siguen teniendo la mentalidad del siglo XV
If you keep having the mentality of the 15th century
La mentalidad del puto siglo XV hermano
The mentality of the fucking 15th century, man
Maduren hijos de puta
Grow up, sons of bitches
Hijos de puta!
Sons of bitches!
Piensa y observa bien con tu pupila
Think and observe well with your pupil
Por culpa de los caprichos queda dicho que el mundo está en ruinas
Because of whims, it's said that the world is in ruins
Me di cuenta de la involución
I realized the involution
Cuando una manzana mordida determina tu reputación
When a bitten apple determines your reputation
No soy brazuca ni mucho menos, pero es verdad
I'm not Brazilian or anything, but it's true
Que lo que rapeo en el mic siempre ha sido real
That what I rap on the mic has always been real
Y no soy perfecto tampoco, también me tropiezo
And I'm not perfect either, I stumble too
Pero no digai' tener monedas si en esto no dai' el peso
But don't say you have coins if you don't pull your weight in this
Con esos cabeza dura no discuto
I don't argue with those hardheads
Juran que sembrando ego van a cosechar un fruto
They swear that by sowing ego they will reap a fruit
Pero tus críticas hacia mi se las lleva el aire
But your criticisms of me are carried away by the wind
Ya que estai' acostumbrado a mirar la punta del iceberg
Since you're used to looking at the tip of the iceberg
Pero siempre pienso el qué, el dónde y el cómo
But I always think about the what, the where, and the how
Y me quedo callao' porque mis ideas no salen del domo
And I keep quiet because my ideas don't leave the dome
Y domo mi furia pa' no caer en la miseria
And I tame my fury so as not to fall into misery
Por mi sería que con poesía se vaya esta hipocresía
For me, it would be that with poetry this hypocrisy would go away
Ya terminan mis versículos
My verses are ending now
Te saco tarjeta roja y expulsao' de mi círculo
I give you a red card and you're expelled from my circle
Con esos giles es mejor no tener vínculo
It's better not to have a link with those fools
Falso, la mejor palabra que te queda de título
Fake, the best word that fits you as a title
Había que soltar algo acá
I had to let something out here
Rapeo con rabia porque me generan rabia
I rap with rage because they make me rage
Tu creí' que me voy a moderar?
You think I'm going to moderate myself?
El beat por el Nait madafakas
The beat by Nait motherfuckers
Aquí estamos
Here we are
Dando la cara como siempre
Showing our faces as always





Writer(s): Jean Franco Plaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.