Paroles et traduction Zlatko Pejakovic - Tamburica I Mandolina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamburica I Mandolina
Tambourine and Mandolin
Godina
treća
teče,
tužna
bez
tebe
Three
years
have
passed,
so
sad
without
you
Al'
slika
je
tu
uz
mene
But
your
picture
is
here
with
me
Ja
moram,
dušo
moja,
biti
uz
svoj
dom
I
must,
my
love,
be
with
my
home
Al'
slika
je
na
srcu
mom
But
your
picture
is
in
my
heart
Prolaze
dani
duži
nego
godine
Days
pass
longer
than
years
Al'
slika
je
tu
uz
mene
But
your
picture
is
here
with
me
Sanjam
da
neko
tamo
dolje
voli
me
I
dream
that
someone
there
loves
me
I
lakše
je,
lakše
je
sve
And
it's
easier,
easier
for
everything
Iste
smo
pjesme,
dušo
mi
svirali
We
played
the
same
songs,
my
love
Tamburicu
ja,
mandolinu
ti
Tambourine
me,
mandolin
you
Iste
su
pjesme
naše
o
ljubavi
Our
songs
about
love
are
the
same
U
Dalmaciji
i
Slavoniji
In
Dalmatia
and
Slavonia
Iste
smo
pjesme,
dušo
mi
svirali
We
played
the
same
songs,
my
love
Tamburicu
ja,
mandolinu
ti
Tambourine
me,
mandolin
you
Iste
su
pjesme
naše
o
ljubavi
Our
songs
about
love
are
the
same
U
Dalmaciji
i
Slavoniji
In
Dalmatia
and
Slavonia
Dalmacija
je
branila
Slavoniju
Dalmatia
defended
Slavonia
Slavonija
Dalmaciju
Slavonia
Dalmatia
A
kad
te
sretnem
znam
da
opet
bit'
će
sve
And
when
I
meet
you,
I
know
that
everything
will
be
again
K'o
nekada,
k'o
ranije
Like
before,
like
before
Iste
smo
pjesme,
dušo
mi
svirali
We
played
the
same
songs,
my
love
Tamburicu
ja,
mandolinu
ti
Tambourine
me,
mandolin
you
Iste
su
pjesme
naše
o
ljubavi
Our
songs
about
love
are
the
same
U
Dalmaciji
i
Slavoniji
In
Dalmatia
and
Slavonia
Iste
smo
pjesme,
dušo
mi
svirali
We
played
the
same
songs,
my
love
Tamburicu
ja,
mandolinu
ti
Tambourine
me,
mandolin
you
Iste
su
pjesme
naše
o
ljubavi
Our
songs
about
love
are
the
same
U
Dalmaciji
i
Slavoniji
In
Dalmatia
and
Slavonia
Ma,
u
Slavoniji
But,
in
Slavonia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Mihaljević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.