Paroles et traduction Zlatko - Wenn du glaubst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du glaubst
If You Believe
Am
Anfang
war
ich
Glut
und
Feuer
In
the
beginning,
I
was
on
fire
Voll
verknallt,
total
bescheuert
Completely
smitten,
totally
unhinged
Ich
war
einfach
nur
noch
blind
I
was
simply
blind
Hab
mich
auf
dich
eingelassen
I
let
myself
get
involved
with
you
Wollte
nichts
von
dir
verpassen
Didn't
want
to
miss
a
thing
about
you
Ich
hab
einfach
nichts
kapiert
I
just
didn't
get
it
Und
dann
hing
ich
da,
was
war
denn
jetzt
passiert?
And
then
I
was
stuck
there,
what
the
hell
happened?
Hast
mich
vom
Himmel
in
die
Hölle
katapultiert
You
catapulted
me
from
heaven
to
hell
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
ich
glaube
dir,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
I'll
stay
with
you,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
du
bleibst
bei
mir,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
you're
staying
with
me,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
ich
denk
an
dich,
dann
hast
du
falsch
gedacht
If
you
think
I'm
thinking
about
you,
you're
wrong
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
dass
du
mir
fehlst,
dann
hast
du's
nur
gedacht,
nur
gedacht
If
you
think
you
miss
me,
you're
just
dreaming,
just
dreaming
Am
Anfang
war
ich
voll
am
Fliegen
In
the
beginning,
I
was
flying
Wollte
mit
dir
Kinder
kriegen
Wanted
to
have
kids
with
you
Um
dich
bloß
nicht
zu
verlier'n
Just
so
I
wouldn't
lose
you
Hab
mich
total
aufgegeben
I
gave
myself
up
completely
Lebte
nur
in
deinem
Leben
Lived
only
in
your
life
Und
meins
hast
du
ruiniert
And
you
ruined
mine
Und
dann
hing
ich
da,
was
war
denn
jetzt
passiert?
And
then
I
was
stuck
there,
what
the
hell
happened?
Hast
mich
vom
Himmel
in
die
Hölle
katapultiert
You
catapulted
me
from
heaven
to
hell
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
ich
glaube
dir,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
I'll
stay
with
you,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
du
bleibst
bei
mir,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
you're
staying
with
me,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
ich
denk
an
dich,
dann
hast
du
falsch
gedacht
If
you
think
I'm
thinking
about
you,
you're
wrong
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
dass
du
mir
fehlst,
dann
hast
du's
nur
gedacht,
nur
gedacht
If
you
think
you
miss
me,
you're
just
dreaming,
just
dreaming
Und
dann
hing
ich
da,
was
war
denn
jetzt
passiert?
And
then
I
was
stuck
there,
what
the
hell
happened?
Hast
mich
vom
Himmel
in
die
Hölle
katapultiert
You
catapulted
me
from
heaven
to
hell
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
ich
glaube
dir,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
I'll
stay
with
you,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
du
bleibst
bei
mir,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
you're
staying
with
me,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
ich
denk
an
dich,
dann
hast
du
falsch
gedacht
If
you
think
I'm
thinking
about
you,
you're
wrong
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
dass
du
mir
fehlst,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
you
miss
me,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
ich
glaube
dir,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
I'll
stay
with
you,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
du
bleibst
bei
mir,
dann
hast
du's
nur
gedacht
If
you
think
you're
staying
with
me,
you're
just
dreaming
Wenn
du
glaubst,
du
denkst,
ich
denk
an
dich,
dann
hast
du...
If
you
think
I
think
about
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Arnz, Christoph Siemons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.