Zlatni Dukati - Domovini - traduction des paroles en allemand

Domovini - Zlatni Dukatitraduction en allemand




Domovini
Der Heimat
Gori nebo visoko
Der Himmel brennt hoch
Doli more duboko
Das Meer ist tief unten
A ja u sredini, u noćnoj tišini
Und ich mittendrin, in der nächtlichen Stille
Mislim na te ma jedina
Denke ich an dich, meine Einzige
Premilena domovina
Meine über alles geliebte Heimat
Mislim na te ma jedina
Denke ich an dich, meine Einzige
Premilena domovina
Meine über alles geliebte Heimat
Slabe barke, slabi let
Schwache Boote, schwacher Flug
U daleki strani svijet
In die ferne, fremde Welt
U njem' strani ljudi, jezik stranih ćudi
Dort fremde Menschen, die Sprache fremder Sitten
A u tebi sve poznano
Und in dir ist alles bekannt
Doš'o kasno ili rano
Ob spät oder früh gekommen
A u tebi sve poznano
Und in dir ist alles bekannt
Doš'o kasno ili rano
Ob spät oder früh gekommen
Tko te ne bi ljubio
Wer würde dich nicht lieben
U te doći žudio
Sich danach sehnen, zu dir zu kommen
Bio bi skamena, srca nesmiljena
Wäre aus Stein, eines unbarmherzigen Herzens
Zalud sunce drugdje sja
Vergebens scheint die Sonne anderswo
Srce moje ne ogrija
Mein Herz erwärmt sie nicht
Zalud sunce drugdje sja
Vergebens scheint die Sonne anderswo
Srce moje ne ogrija
Mein Herz erwärmt sie nicht





Writer(s): Goran Kovacic, Franjo Pokorni, Marija Kasner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.