Zlatni Dukati - Naša Grana Ne Smije Propasti - traduction des paroles en anglais




Naša Grana Ne Smije Propasti
Our Branch Must Not Perish
Među Savom, Dunavom i Dravom
Between the Sava, the Danube, and the Drava,
Uvik nigdi kraj neke granice
Always somewhere near a border,
Živili su od vrimena davnih
They lived from times long past,
Naši stari Šokci i Šokice
Our old Šokci and Šokice.
Živili su od vrimena davnih
They lived from times long past,
Naši stari Šokci i Šokice
Our old Šokci and Šokice.
Naši stari, naši stari
Our ancestors, our ancestors,
Šokci i Šokice
Šokci and Šokice.
Naši stari, naši stari
Our ancestors, our ancestors,
Šokci i Šokice
Šokci and Šokice.
Za drugog su uvik ratovali
For others, they always fought,
Od Tirola pa do Galicije
From Tyrol to Galicia,
Težačke su kosti ostavljali
Their peasant bones they left behind,
Snivajući ravni Slavonije
Dreaming of the plains of Slavonia.
Težačke su kosti ostavljali
Their peasant bones they left behind,
Snivajući ravni Slavonije
Dreaming of the plains of Slavonia.
Naši stari, naši stari
Our ancestors, our ancestors,
Šokci i Šokice
Šokci and Šokice.
Naši stari, naši stari
Our ancestors, our ancestors,
Šokci i Šokice
Šokci and Šokice.
Iz grobova naših pradidova
From the graves of our great-grandfathers,
Mlade klice opet će izrasti
New sprouts will grow again,
Ovdi ćemo zauvik ostati
Here we will stay forever,
Naša grana ne može propasti
Our branch must not perish.
Ovdi ćemo zauvik ostati
Here we will stay forever,
Naša grana ne smije propasti
Our branch must not perish.
Naša grana, naša grana
Our branch, our branch,
Ne smije propasti
Must not perish.
Naša grana, naša grana
Our branch, our branch,
Ne smije propasti
Must not perish.





Writer(s): Josip Ivankovic, Manda Orsolic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.