Zlaurent - Feel No Luv - traduction des paroles en allemand

Feel No Luv - Zlaurenttraduction en allemand




Feel No Luv
Fühle Keine Liebe
I know I'm fd up in my mental
Ich weiß, ich bin psychisch am Ende
Easy said through the pencil
Leicht gesagt durch den Stift
I'm tryna' get closer to god
Ich versuche, Gott näher zu kommen
Through every step through the temple
Mit jedem Schritt durch den Tempel
I seen my mom she steady cryin'
Ich sah meine Mutter, sie weint ständig
Tryna fight wit' her devil's
Versucht, mit ihren Teufeln zu kämpfen
But I'm glad that she pushing through it cause she know that she special
Aber ich bin froh, dass sie es durchsteht, denn sie weiß, dass sie besonders ist
I seen the fd up state of life
Ich habe den beschissenen Zustand des Lebens gesehen
That's times I wish I wouldn't see
Das sind Zeiten, die ich lieber nicht sehen würde
I wanted the Bentley
Ich wollte den Bentley
But I'm pushin' juggin' trap for the Beamer
Aber ich hustle, um mir den Beamer zu holen.
Swipe these cards
Nutze diese Karten
And count these hunnit's
Und zähle diese Hunderter
Turn my neck to a freezer
Verwandle meinen Hals in einen Gefrierschrank
Don't give a f bout' the skeezers
Scheiß auf die Schlampen
That's 30k for the feature
Das sind 30.000 für das Feature
They stay hatin' on me n
Sie hassen mich ständig
But I'm still in all they speakers
Aber ich bin immer noch in all ihren Lautsprechern
F the system
Scheiß auf das System
Didn't believe in me so f all my teachers
Sie haben nicht an mich geglaubt, also scheiß auf all meine Lehrer
I need that mansion in the hills
Ich brauche diese Villa in den Hügeln
I'm takin' different procedures
Ich gehe andere Wege
Catch you slipping
Erwische dich unachtsam
Catch you lacking
Erwische dich, wenn du nicht aufpasst
Hold you down for yo' sneakers
Halte dich fest für deine Sneakers
You weren't there in the bleachers
Du warst nicht auf der Tribüne
I put my trust in myself
Ich vertraue auf mich selbst
I'm staying close with the reaper
Ich bleibe dem Sensenmann nahe
F this lifestyle through the struggle
Scheiß auf diesen Lebensstil, durch den Kampf
Get to chasing this paper
Fange an, diesem Papier nachzujagen
I'm poppin' benzo's problems disappear
Ich nehme Benzos, Probleme verschwinden
Like nic through the vapor
Wie Nikotin durch den Dampf
I'm keeping sticks like a raider
Ich habe Waffen, wie ein Raider
Fake ns fade like a taper
Falsche Typen verblassen wie ein Taper
I need a bad b to my side
Ich brauche eine heiße Schlampe an meiner Seite
I need that price for the acres
Ich brauche diesen Preis für die Grundstücke
I'm smoking loud pack
Ich rauche lautes Zeug
It help through the pain
Es hilft gegen den Schmerz
Man f the neighbors
Scheiß auf die Nachbarn
They don't wanna see me win
Sie wollen mich nicht gewinnen sehen
They just wanna see me broken
Sie wollen mich nur gebrochen sehen
I put my mind to this s
Ich habe meinen Verstand auf diese Sache gesetzt
Because this the life that I've chosen
Weil ich dieses Leben gewählt habe
Ns hate me high's but they lovin' me at my lowest
Typen hassen mich, wenn es mir gut geht, aber sie lieben mich, wenn ich am Boden bin
I had some bs in my head
Ich hatte einige Schlampen in meinem Kopf
Felt like the glock was unloaded
Fühlte mich, als wäre die Glock ungeladen
I'm bangin' till I'm goin' deaf like I'm Moses
Ich knalle, bis ich taub bin, wie Moses
That's R.I.P to Mac
Das ist R.I.P. an Mac
We die young
Wir sterben jung
But grow old
Aber werden alt
Tryna' get through this life
Versuche, durch dieses Leben zu kommen
I need Amiri on my denim
Ich brauche Amiri auf meinem Denim
Steady trap through the night
Hustle ständig durch die Nacht
I f a b and I leave her
Ich ficke eine Schlampe und verlasse sie
I'm only fightin' for my people's
Ich kämpfe nur für meine Leute
These ns got me fucked up they just look at us equal
Diese Typen haben mich falsch verstanden, sie sehen uns alle gleich
I'm stayin' ten toes
Ich bleibe standhaft
I'm ridin' with the thrillest
Ich fahre mit den Echtesten
Stayin' sharp like a needle
Bleibe scharf wie eine Nadel
I'm from that block where they be shootin' brother's lethal
Ich komme aus dem Block, wo sie tödlich auf Brüder schießen
I was robbin' for them scam's cause all I wanted was some bands
Ich habe für die Betrügereien geraubt, weil ich nur ein paar Scheine wollte
I'm goin' to the top
Ich gehe an die Spitze
I'm go'n be swervin' in them Lamb's
Ich werde in Lamborghinis fahren
I been growin' up the youngest street's done taught me hold yours down
Ich bin als Jüngster aufgewachsen, die Straße hat mich gelehrt, standhaft zu bleiben
My face go'n be on billboards I'm a king with no crown
Mein Gesicht wird auf Plakatwänden sein, ich bin ein König ohne Krone
I'm on my own shit
Ich mache mein eigenes Ding
Still gunna remember
Werde mich immer noch erinnern
My roots
An meine Wurzeln
Remember times when I was grindin' gave no fs about the truth
Erinnere mich an Zeiten, als ich hart arbeitete und mir die Wahrheit egal war
Cause late nights I was just workin' to put my heart in the booth
Denn in späten Nächten habe ich nur gearbeitet, um mein Herz in die Aufnahme zu stecken
I had some ns who stayed preachin'
Ich hatte einige Typen, die ständig predigten
I'm still chasin' the loot
Ich jage immer noch der Beute nach
And tell my brother's we go'n make it turn these doubters on mute
Und sage meinen Brüdern, wir werden es schaffen, schalte diese Zweifler stumm
Cause I'm like f it switch these lanes
Denn ich scheiße drauf, wechsle die Spuren
I'm tryna take a different route
Ich versuche, einen anderen Weg zu gehen
And we go'n ride through the city
Und wir werden durch die Stadt fahren
With the top down of the coupe
Mit offenem Verdeck des Coupés





Writer(s): Zack Klidonas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.