Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel No Luv
Fühle Keine Liebe
I
know
I'm
fd
up
in
my
mental
Ich
weiß,
ich
bin
psychisch
am
Ende
Easy
said
through
the
pencil
Leicht
gesagt
durch
den
Stift
I'm
tryna'
get
closer
to
god
Ich
versuche,
Gott
näher
zu
kommen
Through
every
step
through
the
temple
Mit
jedem
Schritt
durch
den
Tempel
I
seen
my
mom
she
steady
cryin'
Ich
sah
meine
Mutter,
sie
weint
ständig
Tryna
fight
wit'
her
devil's
Versucht,
mit
ihren
Teufeln
zu
kämpfen
But
I'm
glad
that
she
pushing
through
it
cause
she
know
that
she
special
Aber
ich
bin
froh,
dass
sie
es
durchsteht,
denn
sie
weiß,
dass
sie
besonders
ist
I
seen
the
fd
up
state
of
life
Ich
habe
den
beschissenen
Zustand
des
Lebens
gesehen
That's
times
I
wish
I
wouldn't
see
Das
sind
Zeiten,
die
ich
lieber
nicht
sehen
würde
I
wanted
the
Bentley
Ich
wollte
den
Bentley
But
I'm
pushin'
juggin'
trap
for
the
Beamer
Aber
ich
hustle,
um
mir
den
Beamer
zu
holen.
Swipe
these
cards
Nutze
diese
Karten
And
count
these
hunnit's
Und
zähle
diese
Hunderter
Turn
my
neck
to
a
freezer
Verwandle
meinen
Hals
in
einen
Gefrierschrank
Don't
give
a
f
bout'
the
skeezers
Scheiß
auf
die
Schlampen
That's
30k
for
the
feature
Das
sind
30.000
für
das
Feature
They
stay
hatin'
on
me
n
Sie
hassen
mich
ständig
But
I'm
still
in
all
they
speakers
Aber
ich
bin
immer
noch
in
all
ihren
Lautsprechern
F
the
system
Scheiß
auf
das
System
Didn't
believe
in
me
so
f
all
my
teachers
Sie
haben
nicht
an
mich
geglaubt,
also
scheiß
auf
all
meine
Lehrer
I
need
that
mansion
in
the
hills
Ich
brauche
diese
Villa
in
den
Hügeln
I'm
takin'
different
procedures
Ich
gehe
andere
Wege
Catch
you
slipping
Erwische
dich
unachtsam
Catch
you
lacking
Erwische
dich,
wenn
du
nicht
aufpasst
Hold
you
down
for
yo'
sneakers
Halte
dich
fest
für
deine
Sneakers
You
weren't
there
in
the
bleachers
Du
warst
nicht
auf
der
Tribüne
I
put
my
trust
in
myself
Ich
vertraue
auf
mich
selbst
I'm
staying
close
with
the
reaper
Ich
bleibe
dem
Sensenmann
nahe
F
this
lifestyle
through
the
struggle
Scheiß
auf
diesen
Lebensstil,
durch
den
Kampf
Get
to
chasing
this
paper
Fange
an,
diesem
Papier
nachzujagen
I'm
poppin'
benzo's
problems
disappear
Ich
nehme
Benzos,
Probleme
verschwinden
Like
nic
through
the
vapor
Wie
Nikotin
durch
den
Dampf
I'm
keeping
sticks
like
a
raider
Ich
habe
Waffen,
wie
ein
Raider
Fake
ns
fade
like
a
taper
Falsche
Typen
verblassen
wie
ein
Taper
I
need
a
bad
b
to
my
side
Ich
brauche
eine
heiße
Schlampe
an
meiner
Seite
I
need
that
price
for
the
acres
Ich
brauche
diesen
Preis
für
die
Grundstücke
I'm
smoking
loud
pack
Ich
rauche
lautes
Zeug
It
help
through
the
pain
Es
hilft
gegen
den
Schmerz
Man
f
the
neighbors
Scheiß
auf
die
Nachbarn
They
don't
wanna
see
me
win
Sie
wollen
mich
nicht
gewinnen
sehen
They
just
wanna
see
me
broken
Sie
wollen
mich
nur
gebrochen
sehen
I
put
my
mind
to
this
s
Ich
habe
meinen
Verstand
auf
diese
Sache
gesetzt
Because
this
the
life
that
I've
chosen
Weil
ich
dieses
Leben
gewählt
habe
Ns
hate
me
high's
but
they
lovin'
me
at
my
lowest
Typen
hassen
mich,
wenn
es
mir
gut
geht,
aber
sie
lieben
mich,
wenn
ich
am
Boden
bin
I
had
some
bs
in
my
head
Ich
hatte
einige
Schlampen
in
meinem
Kopf
Felt
like
the
glock
was
unloaded
Fühlte
mich,
als
wäre
die
Glock
ungeladen
I'm
bangin'
till
I'm
goin'
deaf
like
I'm
Moses
Ich
knalle,
bis
ich
taub
bin,
wie
Moses
That's
R.I.P
to
Mac
Das
ist
R.I.P.
an
Mac
We
die
young
Wir
sterben
jung
But
grow
old
Aber
werden
alt
Tryna'
get
through
this
life
Versuche,
durch
dieses
Leben
zu
kommen
I
need
Amiri
on
my
denim
Ich
brauche
Amiri
auf
meinem
Denim
Steady
trap
through
the
night
Hustle
ständig
durch
die
Nacht
I
f
a
b
and
I
leave
her
Ich
ficke
eine
Schlampe
und
verlasse
sie
I'm
only
fightin'
for
my
people's
Ich
kämpfe
nur
für
meine
Leute
These
ns
got
me
fucked
up
they
just
look
at
us
equal
Diese
Typen
haben
mich
falsch
verstanden,
sie
sehen
uns
alle
gleich
I'm
stayin'
ten
toes
Ich
bleibe
standhaft
I'm
ridin'
with
the
thrillest
Ich
fahre
mit
den
Echtesten
Stayin'
sharp
like
a
needle
Bleibe
scharf
wie
eine
Nadel
I'm
from
that
block
where
they
be
shootin'
brother's
lethal
Ich
komme
aus
dem
Block,
wo
sie
tödlich
auf
Brüder
schießen
I
was
robbin'
for
them
scam's
cause
all
I
wanted
was
some
bands
Ich
habe
für
die
Betrügereien
geraubt,
weil
ich
nur
ein
paar
Scheine
wollte
I'm
goin'
to
the
top
Ich
gehe
an
die
Spitze
I'm
go'n
be
swervin'
in
them
Lamb's
Ich
werde
in
Lamborghinis
fahren
I
been
growin'
up
the
youngest
street's
done
taught
me
hold
yours
down
Ich
bin
als
Jüngster
aufgewachsen,
die
Straße
hat
mich
gelehrt,
standhaft
zu
bleiben
My
face
go'n
be
on
billboards
I'm
a
king
with
no
crown
Mein
Gesicht
wird
auf
Plakatwänden
sein,
ich
bin
ein
König
ohne
Krone
I'm
on
my
own
shit
Ich
mache
mein
eigenes
Ding
Still
gunna
remember
Werde
mich
immer
noch
erinnern
My
roots
An
meine
Wurzeln
Remember
times
when
I
was
grindin'
gave
no
fs
about
the
truth
Erinnere
mich
an
Zeiten,
als
ich
hart
arbeitete
und
mir
die
Wahrheit
egal
war
Cause
late
nights
I
was
just
workin'
to
put
my
heart
in
the
booth
Denn
in
späten
Nächten
habe
ich
nur
gearbeitet,
um
mein
Herz
in
die
Aufnahme
zu
stecken
I
had
some
ns
who
stayed
preachin'
Ich
hatte
einige
Typen,
die
ständig
predigten
I'm
still
chasin'
the
loot
Ich
jage
immer
noch
der
Beute
nach
And
tell
my
brother's
we
go'n
make
it
turn
these
doubters
on
mute
Und
sage
meinen
Brüdern,
wir
werden
es
schaffen,
schalte
diese
Zweifler
stumm
Cause
I'm
like
f
it
switch
these
lanes
Denn
ich
scheiße
drauf,
wechsle
die
Spuren
I'm
tryna
take
a
different
route
Ich
versuche,
einen
anderen
Weg
zu
gehen
And
we
go'n
ride
through
the
city
Und
wir
werden
durch
die
Stadt
fahren
With
the
top
down
of
the
coupe
Mit
offenem
Verdeck
des
Coupés
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zack Klidonas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.